
Онлайн книга «Подкидыш»
На такую жалкую добычу их было много, слишком много. Два так до сих пор до конца не протрезвевших брата-близнеца и племянник Тай-Луна Фафнир, сопровождавший по приказу дяди непредсказуемых братцев. — Куда вы прете! — орал он. — Подруга Спасительницы девушка, а это мужик! — Спасительница приказала людишек ублажать! — орал в ответ Канпер. — И из всяких передряг спасать! — вторил ему Фрост. Он заложил лихой вираж, заходя на посадку. Тяжелее всего было вытаскивать Шкваркина. Если Ляпуня хоть как-то перебирал ручками и ножками, цепляясь за любые неровности в отвесной скале, то Шкваркин просто висел кулем с Книгой Драконов под мышкой, и Айри пару раз чуть не упустила его в пропасть, пока вытаскивала из пещеры. — Задохлики! — сердито буркнула девица, обессиленно плюхаясь на снег. — И как с вами спасать мир? — Без нас никак, — уверенно сказал Шкваркин. — Вот вы, юная леди, хоть раз были в Фарландии? — Не-а, — отрицательно мотнула головой Айри. — Во-о-от, — многозначительно вздернул палец вверх старый маг, — а мы там… — Каждую забегаловку знаем, — обрадовал девицу Ляпуня. — У учителя на кармане гонорар за последний месяц еще остался, так что до замка Сикорсвиль нас на руках донесут! Старый маг возмущенно запыхтел. — Не слушайте этого недоросля, леди. Никаких забегаловок! Наймем экипаж и сразу за кристаллом. Останавливаться будем, только чтобы перекусить… — В трактире, — облизнулся Ляпуня. — Да тьфу на тебя! Старый маг поднялся на ноги и начал осматриваться по сторонам, дрожа всем телом на пронизывающем ледяном ветру. — Т-т-так… север у нас т-т-там, юг т-т-там, — отстучал он зубами, ориентируясь по солнцу. — Значит, Фарландия там, — простер он руку, указывая направление. «Айри!!! Твоего хахаля сейчас сожрут!!!» «Кто?!» Девушка рывком вскочила на ноги. «Драконы! Их целых три штуки на него облизываются!» «А Ларс что делает?» «В клетке с козлом сидит». «Клетка прочная?» «Ну, без помощи драконов он оттуда вряд ли выберется… хотя нет. Козел одну дверь сломал. А драконы уже крышу разбирают. Так что выберется, хозяйка, не волнуйся». «Тич! Делай что хочешь, но не дай им его сожрать!» «Себя вместо него предложить не могу. Яма-а-аленький. Им на один зубок. Побрезгуют». «Зато я не побрезгую! Прибью гада и сожру на хрен». «А ведь и впрямь сожрешь, — озаботился Тич. — Так, надо вас срочно поженить, пока до этого дело не дошло. Ладно, драконов я еще не гонял. Это даже забавно. Все, отключаюсь. Прошу не тревожить. В ближайшее время буду сильно занят». Айри схватила Шкваркина за руку и поволокла его за собой, четко держа направление на только что исчезнувший мыслеобраз Тича. — Не отставай! — рявкнула она на Ляпуню. — Но, юная леди, нам совсем в другую сторону, — пропыхтел Шкваркин, увязая по колено в снегу. — Фарландия — там! — А Ларс де Росс — там! — заявила упрямая девица. Юная амазонка, не снижая скорости, двигалась к намеченной цели, пропахивая в снегу глубокую борозду. — Но мы же договорились спасти мир! — Мир может подождать, — шмыгнула носиком Айри. — Сначала мы спасем Ларса. — Надо же, как удачно, — радовался Канпер, разбирая крышу загона. — Ага, — вторил ему Фрост, громя конструкцию Ларса. — Все, что Спасительница заказала, в одном месте. Козлика она сожрет, а человечка… Трубный рев заставил драконов шарахнуться в сторону, и тут же между ними и полуразваленной клеткой вырос лазурный дракон таких впечатляющих размеров, что Канпер и Фрост поспешили спрятаться за спину старшего товарища, пользуясь тем, что Фафнир от неожиданности застыл в ступоре, выпучив глаза на это чудо-юдо. В этой ситуации лишь один козел оказался на высоте. С радостным блеянием он выскочил из клетки, на прощание больно лягнув Ларса, и помчался вниз по тропе, решив больше не надеяться на доброго дядю и добывать себе пропитание самому. По идее, надо было бы выползти из клетки и Ларсу. Любой нормальный человек на его месте драпал бы сейчас без оглядки. Но граф не был нормальным человеком. Он был писатель, а потому первым делом начал спасать свои рукописи, разбросанные по дну клетки, торопливо запихивая их в седельную сумку. — Тикай отсюда, идиот! — рявкнул на него лазурный дракон, вывернув голову назад. — Сейчас, сейчас, — бормотал Ларс, шаря руками по земле, — тут где-то моя чернильница-непроливайка… Ты случайно не брал? — Святой Вортан! — взвыл лазурный дракон. — За что ты наказал меня этим идиотом! Тич давно сидел на голодном пайке, а потому долго поддерживать морок такого гиганта был не в состоянии. Не хватало сил как физических, так и магических. Резко сократившись в размерах, он превратился в маленькую зеленую ящерку и юркнул за шиворот оторопевшего Ларса. — Ну все, — обрадовал он оттуда графа, — приготовься. Сейчас нас будут жрать. Надеюсь, хотя бы мной они подавятся. — Тьфу ты! — сплюнул огненным сгустком Фафнир. — Да это же метаморф! В Заповедной долине таких пруд пруди. — Эй, эй, так нечестно, — заволновался Ларс, пытаясь выудить из-за пазухи шуструю ящерку. — Меня ладно, но этого пушистика-то жрать зачем? Слышь, зелененький, беги. Хотя бы ты спасешься. — Лучше уж меня пускай сожрут они, чем хозяйка, — откликнулся из-за пазухи Тич. — Не так обидно будет. — Тебе нечего бояться, храбрец, — степенно сказал Фафнир. — Мы метаморфов не едим. А с сегодняшнего дня, по приказу Спасительницы, и людей тоже. Отныне мы должны им помогать во всем. Что тебе нужно, человек? Зачем ты пришел в наши горы? Рука Ларса де Росса нашарила наконец чернильницу-непроливайку и затолкала ее в импровизированный рюкзак. — Ну… я тут это… — граф выбрался из полуразрушенного загона, поднял с земли меч, тяжко вздохнул и закинул его в ножны. — За шкурой дракона пришел. — Уй, дурак!!! — простонал Тич из-за пазухи Ларса. — Что?! — дружно ахнули драконы. — Ну… я это… в книжке своей прописал, что Черного Дракона можно одолеть одним мечом, и построил с его помощью вот это, — кивнул на развалины ловушки граф. Юноша был честный, порядочный человек и врать умел только устами героев своей книжки. От громового хохота драконов задрожали горы. Фрост, Канпер и Фафнир катались по земле, судорожно цеплялись когтями за неровности скалы, чтобы не сверзиться в пропасть, и ржали, как ненормальные. |