Онлайн книга «Quantum Mare»
|
Я принялся её утешать, раз уж взялся за психоанализ. Заверил, что никому она ничего не должна как пленная– у невольников нет обязательств ни перед кем, кроме хозяев. И у тех тёток на том же простеньком основании нет никаких прав, кроме права жить, пока они делают, что им скажет хозяин. — Кто хозяин? А кому мы вас всех вскоре продадим– нам-то вы ни в каком виде не нужны. И не нужно так плакать– вас, миссис Грант, мы продадим с детьми в одни руки, обязательно добрые. А муж… э… вообще-то, правда– почти мертвец. — У вас есть маленький шанс увидеться на этом свете, только нафиг этот прохиндей и неудачник? Ладно-ладно, пусть он папа её замечательных деток, но дело-то своё отцовское он уже сделал? Просил же не рыдать! Вот не буду больше ничего рассказывать! Ирен взяла себя в руки и очень вежливо попросила сообщить о наших планах на её пока ещё живого супруга. Ну, у меня-то особых планов и быть не могло, одни догадки о планах ярла. «Забияка» пошёл сначала по очень пологой дуге, а сейчас уже зачем-то идёт в полветра. На бизани угнездился второй наблюдатель и не спускает окуляров с корабля её мужа. Мне почему-то кажется, что ярл на всё это пустился не только для того, что бы дать мужикам шанс. Дядя Яша не к месту фыркнул и замотал головой, она с надеждой посмотрела на меня. — Вообще-то, реальный шанс– мы идём на соединение с эскадрой Командора, – заверил я бедняжку, – если просто дойдём– все они могут считать себя временно спасёнными. — Что значит просто? – умница стала о чём-то догадываться, – а непросто– это как? — Милая Ирен, – не выдержал сэр Джеймс, – как поведёт себя ваш супруг, если их догонит другой корабль? — Какой другой? – растерялась женщина. — Любой! – перехожу на привычный нам тон. – Всего три варианта: Он попытается удрать от того корабля, надеясь на нашу помощь. Он сразу сдастся– попытается удрать от нас… и от вас… — Это невозможно! – воскликнула Ирен, скорее пытаясь убедить саму себя. Дядя Яша ей грустно улыбнулся и продолжил, – и в обоих случаях его может убить недовольная решением часть команды. — Скорей всего убьёт, – говорю ей грустно. — А вы? Дали им шанс? Зачем это вам? – её аж затрясло от негодования. — Чтоб они шли за нами, как бараны за морковкой! Баранина может привлечь кого-нибудь поинтереснее. – Скалюсь ей холодной пиратской улыбкой. – Мы не обязаны быть добрее тех барыг! — Барыги тащили нас за собой, чтобы бросить волкам, отвлечь, – пробормотала она, – а для умных пиратов мы наживка? — Не для нас, – отвечаю ей сухо, – и вообще ни для кого. Какие пираты, сударыня? Говорю ж вам, мы идём на соединение… — Зачем ты рассказал мне это, Заки? – совсем растерялась бедняжка. — Чтоб ты поняла, – говорю как можно задушевнее, – те бедные женщины– просто дуры, есть кое-кто намного страшнее. — Я сейчас расплачусь от умиления, твою мать! – Воскликнула Ирен несколько истерично и действительно заревела, – подо-о-оно-о-ок!!! Вот чего сразу реветь и обзываться! Поела б сначала! Прямо не знаю, что с ней сделал бы, если б не дети! Они всё-таки в жизненных вопросах намного мудрее взрослых– на глупости от тарелок не отвлекались. Хотя слушали ни в пример внимательнее. — А какой у папы третий вариант? – наевшись, невзначай спросил старший, Чарли. По всему видать– наш человек. Парень просто принял как данность, что папу сразу не грохнули не за красивый титул, а зачем-то он в живом виде понадобился этим деловым людям. И хоть сам он, несомненно, папу любит, от нас подобных чувств явно не ждёт, трезво взвешивает папины шансы и собственные перспективы, конечно. |