Онлайн книга «Джонни и «Зов предков»»
|
В «первом», как всегда, идёт отработка огневого контакта, во «втором» силовое задержание — кого-то из шакалов ловят. Нормальные жандармы на хозработах — скука, одним словом. Эх, размечтался Джон, как бы Зо-на переманить! Да что ж ему посулить? До пенсии далеко, уволится из жандармерии — заберут в армию. Но сопьётся же на губе! Ой, подумал Джон, а кто мешает завести губу поближе… ну, по логике — раз просто лейтенанта не получить, надо забрать его вместе с гауптвахтой! — Это надо с Да-на обсуждать, — притворно посетовал Джон про себя, — и джип ему нужно вернуть, неудобно. У Джонни алели уши, как всегда, когда он пытался себе врать. Он прекрасно отдавал себе отчёт, что ему срочно нужно сурово заглянуть в лживые, шпионские… глазки Люси, прощения, что ли, попросить — ведь он её обманул. Вздохнув, Джон пошёл искать Карла, предупредить, что ему нужно отлучиться по делам. И на рожу его полюбоваться — в силу онятных причин «на связи с большим миром» нынче Джонни. * * * Джон вошёл в канцелярию штаба жандармерии с заготовленной заранее смущённой улыбкой. Люси разговаривала по телефону. Вообще-то, внимательно слушала. Джон уже открыл рот, дабы озвучить свой экспромт, но Люси, округлив глаза, поднесла к губам пальчик. Джонни застыл, вдруг, Люси поманила его ладошкой и протянула трубку. — Только ни гу-гу, — прошептала он. Джонни понимающе кивнул и припал ухом к наушнику. — …понимаете, лейтенант, что такое злодеяние не должно оставаться безнаказанным, — в трубке послышался незнакомый баритон. — И уверяю вас, господин Та-ну в любом случае покарает виновных, — другой, более низкий, почти бас, — но могут пострадать невинные. И вы… — А я, придурки, пристрелю вас прям здесь, и завтра вас найдут в руинах, — весёлый голос лейтенанта Да-на, — и угрожать мне бессмысленно, я сирота. — Это здесь вы герой, а в городе… — А я не лезу в чужой огород, как всякие козлы, — перебил лейтенант баса, — коротко и ясно — какого хрена вы сюда припёрлись, господа следователи? — Э… десять тысяч, — проговорил баритон. — За что? — уточнил Да-на. — За виновного, конечно, — воскликнул «баритон». — Вы на моих дверях всё внимательно прочитали? Там написано «командир роты полевой жандармерии»? — насмешливый голос Да-на. — Или «нищий командир роты»? — Но сколько же вы хотите? — деловой бас. — Да я понятия не имею, кто из моих огольцов порвал эту мразь, — веселится лейтенант, — я тогда занят был — мочил бандитов в терминале. — Но вы можете узнать? — «баритон», — ведь у ваших огольцов в городе родители, сестрёнки, братишки… Джон отдал трубку Люси и стремглав кинулся к кабинету лейтенанта. Вошёл без стука. — Господин лейтенант, разрешите доложить! По вашему приказанию я узнал, кто дежурил на КПП. Это были… — Заткнись, — вовремя бросил Да-на, — пошёл вон. — Слушаюсь, господин лейтенант, — ответил Джон и покинул кабинет. И пошёл прогулочным шагом к выходу. — Жандарм, можно вас на секундочку, — знакомый баритон. Джонни оглянулся — и рожа с козлиной бородкой соответствует. А худой и длинный, видимо, обладатель баса. Он вопросительно посмотрел на парочку. — Мы следователи департамента юстиции, — басом представился худой. — Документы, — Джон положил руку на кобуру. — Да-да, конечно, — мужчины судорожно зашарили во внутренних карманах, — вот, пожалуйста. |