Книга Несравненный, страница 57 – Forthright

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Несравненный»

📃 Cтраница 57

— Со мной все в порядке. Давай-ка вернем себе нашего мальчика.

Фенд опустился на все четыре лапы, и они вернулись на тропу. Ваасейаа ждал на крыльце, напевая песню на незнакомом языке – возможно, это был староамарантийский. Тимур восхищался этим человеком, который, наверно, вырастил больше сыновей и дочерей, чем любой другой из ныне живущих. То ли из-за того, как уверенно он себя чувствовал, то ли из-за того, как он умел сосредотачиваться. Когда на руках у Ваасейаа оказывался Грегор, он не замечал ничего, кроме мальчика.

— Мы немного опоздали.

Ваасейаа лишь улыбнулся:

— Добро пожаловать домой, Тимур.

Грегор встрепенулся и потянулся к отцу, и Ваасейаа его отпустил.

Тимур подхватил малыша на руки и усмехнулся:

— А вот и папкин маленький боец! Сильно по мне скучал?

— Па-ка!

Улыбаясь, Тимур огляделся по сторонам:

— Где все?

— Большинство были у Зисы. Я унес Грегора, потому что там стало… шумновато. – Ваасейаа лукаво усмехнулся и захихикал. – Кажется, Гинкго пьян. Или притворяется пьяным. Он пытается развеселить Микото.

— Что-то не так?

Ваасейаа кивнул:

— Хотя меня больше беспокоит Сайндер.

Тимур уже пятился в сторону дома Зисы:

— Что случилось?

— Я думаю, что ему нужен целитель. Гинкго думает, что ему нужен гарем. – Ваасейаа помахал рукой. – В любом случае он хотел видеть тебя.

Тимур повернулся на пятках и прошептал Грегору:

— Поймаем себе дракона, да? Я могу тебя научить, как это сделать. Это семейная традиция.

Возможно, все остальные его сыновья и дочери уже этому учились.

Возможно, благодаря этому они когда-нибудь снова встретятся. В месте, подобном этому.

Иллюстрация к книге — Несравненный [book-illustration-4.webp]

Глава 21

Лица, представляющие интерес

Иллюстрация к книге — Несравненный [book-illustration-7.webp]

Сайндер был на знакомой территории: притворялся мебелью, подслушивал то, что незаметно для себя говорили люди. И машинально фиксировал разные подробности насчет Тэммы и Микото. Они, безусловно, представляли оперативный интерес.

Один – спаситель.

Другой – преемник.

Но его пресыщенному взгляду оба казались балованными домашними детишками. Возможно, он завидовал тому, что они находятся в безопасности. Возможно, ему следовало гордиться, что он принадлежал к числу тех, кто обеспечивал их безопасность.

— Призма? – Микото выглядел слишком смущенным, чтобы Сайндер заподозрил, что он что-то скрывает. – Вы о цветах?

Внимание Гинкго было приковано к молодому старосте.

— Тэмма, ты уверен, что не ошибаешься? Он точно человек.

— Вот я! – воскликнул Зиса, вставая между мужчинами. – Посмотри на меня.

У Сайндера появилось ощущение, что дерево точно знает, в чем дело. Отойдя в сторону, чтобы видеть сразу всех, он сосредоточился, пытаясь понять, что значит ошибка Тэммы.

— О-о-о, – выдохнул Тэмма. Он посмотрел на Ваасейаа и Зису, а затем улыбнулся Микото: – Вы Сородич дерева?

Зиса хихикнул.

— Н-нет? – Микото подхватил на руки щенка, словно хотел спрятаться за ним. – Я обычный наблюдатель.

Гинкго поднял руку:

— Может, начнем сначала?

Они принялись повторять скучные и бесполезные факты, и Сайндер выскользнул во второе – и последнее – помещение, имевшееся в домике Зисы. Он был немного – не без ехидства – удивлен его наличием, поскольку деревьям не нужны туалеты, но оценил по достоинству просторную душевую кабину, которая, несомненно, делалась в расчете на Первого среди собак.

Плеск горячей воды по кафелю заглушил бестолковую болтовню, доносившуюся из-за двери, и Сайндер принялся аккуратно раздеваться. Потом, вспомнив, начал расплетать косу, но вторая рука не поднималась достаточно высоко.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь