Книга Несравненный, страница 65 – Forthright

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Несравненный»

📃 Cтраница 65

Айла хмыкнула. «Логика подсказывает, что он не человек. Или не совсем человек. А еще это может означать, что ты меняешься».

Последнее Тэмме в голову не приходило.

Но это объяснение было таким простым, что он удивился, как не додумался до него сам.

Айла понизила голос и спросила:

— Ты видишь цвета Зисы?

— Да. – Тэмма улыбнулся дереву. – Он великолепен.

— Можем ли мы предположить, что это означает, что теперь ты узнаешь другое дерево, если встретишь его? Так же как ты различаешь членов разных кланов?

— Может быть. Но разве деревья не принадлежат к разным видам?

Айла снова хмыкнула:

– Кто этот человек, о котором шла речь?

— Я, – ответил Микото.

– Но это бессмысленно, – тут же возразила Айла. – Вашу родословную легко отследить.

— Чистокровный Ривер, – согласился Тэмма. – И все же я вижу цвета.

— Подожди. – Айла побарабанила еще, быстрее и громче, затем резко щелкнула пальцами. – Ты по-прежнему видишь, что двое обменялись цветами? Или что две души заключили союз и их цвета смешались?

— Да, конечно. Это не изменилось.

Тэмме нравилось находить одинаковые цвета в толпе. В каком-то смысле он тоже подбирал пары, только постфактум.

— Может быть, ты улавливаешь отголосок привязанности Микото к кому-то?

— Тепло, – проворковал Зиса. – Очень тепло!

Микото покачал головой:

— Лупе – человек.

Зиса протянул руку и коснулся щеки юноши.

— Она человек, – заверил он.

Тэмму осенила новая идея:

— Айла, а эльфы и амаранты… совместимы?

— Еще как. Многие из старых историй носят романтический и даже эротический характер.

Тэмма покачал головой:

— Я имел в виду… есть ли метисы?

Айла отреагировала не сразу:

– Какой интересный вопрос! Я не знаю. Я даже не знаю, как это выяснить! – Она забормотала, царапая грифелем по бумаге. – Если Впечатления совместимы с амарантами, а амаранты – с людьми… Наблюдатели ведь совместимы. А Микото, несомненно, наблюдатель. Хм…

Тэмма переводил взгляд с одного лица на другое, пытаясь понять, что думают остальные.

Микото все больше походил на испуганного мальчика. Зиса, в свою очередь, следил за каждым их словом, надеясь, что они докопаются до сути.

Айла снова заговорила. «Как могло нечто бестелесное… ах да, волки! И в сказках о звездах… конечно же! Тэмма, это великолепно».

— Что именно?

— Все. Это изменение наших предпосылок может иметь колоссальные последствия. И я думаю, что хорошие.

Тэмма вздохнул:

— Ты всегда умела видеть общую картину.

— Извини. Ну, на самом деле я не чувствую себя виноватой. Все это так захватывающе. Но я понимаю, что ты позвонил не за этим. – Он почти видел, как она выпрямляется и сцепляет руки. – У вас был более конкретный вопрос?

— Да. И я хотел бы, чтобы Зиса поделился с тобой своим ответом. – Тэмма поднес телефон поближе к дереву. – Что изменилось в тот день, когда все изменилось?

Дерево посмотрело вверх и вдаль. Ночной ветерок потрепал листья на его голове, и оно улыбнулось звездам.

— Микото умер бы, если бы она не поделилась своим дыханием.

Амарант положил руку юноше на грудь.

— Она впустила ветер в твои легкие и спасла тебя.

Ветер? Микото потер затылок и огляделся.

Вокруг ощущались небольшие порывы ветра. Кожа Тэммы покрылась мурашками.

На другом конце линии Айла повторила:

– Ветер? Зиса, ты хочешь сказать, что знаешь эльфа ветра?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь