Книга Одаренный, страница 134 – Forthright

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Одаренный»

📃 Cтраница 134

Свободной рукой она весело помахала ему:

— Вы замечательно смотритесь! Очень гармонично. Мы с сестрами вечно ссоримся, так что никто и не догадается, что мы родня, но вы трое – сразу видно, что вы близки друг другу.

Квену понравилось, что она вспомнила и Райза. Он взял ее руку и склонился, призывно склонив голову. Она поднялась на цыпочки, чтобы передать одно из приветствий, которым он научил ее вчера. Самое дружелюбное из известных ей.

Главным образом ради Эвера Квен устроил целое шоу, исследуя ее запах. К своему удивлению, он обнаружил лишь нотки счастья и радостного волнения.

— Ты не нервничаешь?

Кимико потерлась с Эвером носом о нос:

— Сегодняшний день слишком особенный, чтобы не наслаждаться им. Вот я и собираюсь наслаждаться каждым его моментом. – Ее взгляд был ясен, и казалось, что она полностью готова к предстоящему испытанию. – Пусть наше начало будет удачным.

* * *

Имение Стармарков показалось Кимико одновременно роскошным и скудным. Изящные линии. Великолепные виды. Потрясающие масштабы. А вот украшений и следов заботы тут было маловато. Как будто все эти здания служили только для одного: чтобы клану Стармарк было где собираться. Это объяснялось очень просто – собаки превыше всего ценили Сородичей и Собратьев. Эти павильоны и комнаты имели ценность, только когда их наполняли драгоценные родные и друзья.

— Нас ждет Акира. – Элоквент положил руку ей на талию, направляя во внутренний коридор. – В ближайшее время у нас с ним будут сходные роли.

— Он тоже регистрирует помолвку? – беззаботно спросила она.

Элоквент фыркнул:

— Нет. Выражаясь его словами, он работает нянькой.

Квен привел Кимико во внутреннюю комнату с низкими потолками и большими каминами в обоих концах. Здесь было заметно теплее, чем в других комнатах. Комната была обставлена низкими диванами и табуретками для ног. Расшитые всеми цветами радуги драпировки украшали стены, а по углам валялись подушки с кисточками. На длинном рабочем столе были разбросаны книги, бумаги и кристаллы.

На одном из диванов сидел боком Акира, лицом к лицу с изящным амарантом с бледно-зелеными волосами. Казалось, они увлечены разговором. Кимико вопросительно помахала рукой, не желая прерывать беседу.

— Я вас познакомлю, – предложил Квен.

Когда они подошли ближе, Кимико услышала, о чем шел разговор.

— Дотронься до своего носа.

Акира сделал это.

— Дотронься до моего носа.

Акира повиновался. Что это, какая-то детская игра?

— Ты хотя бы пытаешься? – вздохнул незнакомец.

Окинув взглядом эффектную окраску амаранта, его шикарную одежду и обилие аксессуаров, Кимико сочла его драконом. Но не тем, которого она ожидала увидеть, поскольку лорд Моссберн был синеволосым.

Незнакомец заметил их, но, выразительно закатив глаза, продолжил свою маленькую игру:

— Дотронься до носа Кирие.

Это привлекло ее внимание к ребенку, сидящему у дракона на коленях. Когда Акира постучал мальчика по носу, тот тихо захихикал. Окраска ребенка была поразительной. Свет падал на слабо переливающиеся лавандовые чешуйки вдоль линии роста волос и на тыльной стороне ладоней. Широко раскрытые глаза, глядевшие на Кимико, оказались темно-красными, как лепестки роз. Самым удивительным были четыре светлых рога, проглядывавшие сквозь его темные волосы. Метис дракона?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь