Онлайн книга «Фельдагент. Порох, шляпа, сапоги»
|
— У вашей беглянки, — с трудом отдышавшись, обратился ко мне мехвод, — похоже, пирогидритный катализатор в крови или ракетный ускоритель в заднице. Пол ночи уже за ней тащимся, и всё бестолку. Хотя, с другой стороны, может, оно и к лучшему. — Это ты о чём? — услышав ворчание гнома, повернулся к нему Тимон. — Тут ведь вопрос в чём, — охотно взялся пояснять Златопуп, — всё зависит от того, что вы с девкой дальше делать намерены. Ежели пристрелить на месте, то без разницы, где мы её настигнем. А вот ежели вы живьём её взять рассчитываете, то, на мой взгляд, пусть уж лучше это случится позже, а не раньше. — Да какая в том, к троглу, разница? — удивился один из ребят капрала. — А вот послушай байку, что я расскажу, — хитро подмигнув мне, не задержался с ответом явно пришедший в себя гном. — Приехал как-то орк в гости к эльфу… — С чего бы ему к врагам в гости заявляться? — перебил Златопупа другой боец. — Где такое видано? — Да помолчите вы, бестолочи, — отмахнулся гном. — То до войны было. слушайте дальше. Так вот, повёл эльф орка в лес на охоту. Взяли они ружья, долго ходили-бродили и наткнулись под конец на медведя. Эльф обрадовался, взял камень и швырнул медведю прямо в морду. Медведь, понятное дело, разозлился и как кинется на охотников. Эльф говорит орку, мол, бежим. И наутёк. — Да он просто болван, — подал голос ещё кто-то из наших бойцов. — Вот и тот орк так решил, — продолжил свой рассказ мехвод. — Бежал-бежал, да и думает, чего это они убегают, если у них ружья есть. Остановился, развернулся, да и влепил медведю пулю прямо промеж глаз. — Молодец, — даже Варгонсо не удержался от комментария. — Ага, ещё какой, — согласился Златопуп. — Как только медведь замертво рухнул, эльф тоже к орку подошёл и говорит, мол, молодец ты, дружище. Нам, мол, до дома ещё бежать и бежать было, а теперь эту тушу здоровенную на себе волочь придётся. — Так это он хотел, — первым сообразил мой братец, — чтобы медведь сам до дома за ними добежал? Хитро придумал ушастый. — Всё равно бы не добежали, — на полном серьёзе заявил Варгонсо. — Медведь бы их раньше догнал. А тебе, мехвод, не стоит ушастых хвалить, а орков недотёпами выставлять. — Да он и не про то вовсе, — вступился я за Златопупа. — Это он к тому, что, взяв Вратку в плен, нам её на себе тащить придётся, что, в условиях вероятной попыткой егерей догнать нас, будет не самым верным решением. — Это я, твоё чинство, и сам, надо понимать, додумался, — кивнул капрал. — Но всё равно, мы со Златопупом из одной миски кашу ели, а он выдумки глупые рассказывает. Негоже так. — Да ты не хмурься, парень, — примирительно окликнул капрала гном. — Я ж не в обиду. Это всего лишь байка такая, а из неё слов не выкинешь. — Вот и завязывай со своими байками, — чуть менее ворчливо высказал капрал. — А вы, господа офицеры, и впрямь, сказали бы уже, что со шпионкой делать намерены. Мы с Тимоном переглянулись. Я пожал плечами: — Да как получится. Как выйдет, так и выйдет. Возьмём живьём, значит, отлично. Не сможем, пусть так тому и быть. — Не определились, надо понимать, — подытожил Варгонсо. — Тогда подъём, ребята. Конец привала. Глава 24 — Варгонсо, — пропустив Златопупа вперёд, я обернулся к капралу, вновь замкнувшему наш походный строй, — я вот тут заметил, что ты у «Скорпиона» наших самых молодых ребят оставил. Не лучше ли было взять их с собой, а для прикрытия бронеходов оставить кого-нибудь постарше да поопытнее? |