Онлайн книга «Фельдагент. Порох, шляпа, сапоги»
|
Небольшой и весьма скромненький кабинет у того оказался: стол, стул, хлипкий стеллажик с картонными папками да большая карта города на стене. — Чего надо? — весьма недружелюбно воззрился на меня абсолютно лысый гном, до этого что-то размашисто карябавший пером на бумаге. — Почему без разрешения? Колоритный тип: роскошная окладистая борода, брови тёмными кустистыми зарослями, нос хищным орлиным клювом. И он явно не обрадовался наглецу, посмевшему отвлечь его от дел. — А мне оно без надобности, — сухо парировал я, тщательно оглядывая висевшую на крючке у входа шинель с бранд-майорскими пагонами. Увы, все пуговицы были на месте. — Ты кто такой?! — рассержено рявкнул пожарный, поднимаясь из-за стола и очевидно собираясь вышвырнуть меня обратно за дверь. — Это со мной, — вальяжно махнул рукой Вдырко, входящий в этот миг в кабинет. — Изволь не голосить, майор. Мы ж, вон, не на плацу. Последним в дверь скромно протиснулся Тимон. Для остальных в тесном кабинете места уже не нашлось. — С кем имею честь? — нахмурил густые брови пожарный, впечатлившись таким набором посетителей и послушно снизив тон. — По какому делу будете, господа? Вдырко вопросительно глянул на меня. — Это не он, — мотнул я головой в ответ. Вдырко слегка разочарованно покривился и вновь повернулся к бранд-майору: — Тайная гвардия. Комиссар-поручик Вдырко к твоим услугам. Эти, — небрежно кивнул он в нашу с Тимоном сторону, — как я и сказал, со мной. Мне, значится, нужен полный список твоих офицеров, майор. Кстати, ты сам так и не представился. Вдырко шагнул к письменному столу и, оперевшись на него руками, выжидательно замер напротив малость подзависшего пожарного. — Прошу меня извинить, смутился неожиданным визитом, — наконец тряхнул тот бородой. — Начальник брандмастерской команды бранд-майор Бортник к твоим услугам. — Так что же тебя, Бортник, смутило? — чуть склонив голову с иезуитским коварством поинтересовался Вдырко. — Неужто, вон, вину какую за собой знаешь да скрыть от нас пытаешься? — Не знаю, о чём ты, — голос бранд-майора был твёрд. — Нет за мной вины. — Это мы, вон, ещё посмотрим, — ухмыльнулся тайногвардеец. — Ну, где же список, майор? — Да на кой тебе список-то? — развёл руками пожарный. — Город у нас небольшой. Команда моя числом столь мала, что офицеров всего трое и будет. Да и то вместе со мною. — И где, вон, остальные два? — Лейтенант Шкряба в дежурке, — без заминки выдал майор. — А Шаболко после ночной смены отсыпается. — Давай сюда обоих, да побыстрее, — скомандовал Вдырко и обернулся к Тимону: — Предупреди там, вон, своих, чтобы готовы были любого под арест взять. — Вы в чём-то обвиняете моих подчинённых? — бранд-майор, набычившись, глянул исподлобья на тайногвардейца. — К чему такие строгости? — Один из твоих офицеров, — снизошёл до ответа Вдырко, — подозревается, самое малое, в убийстве часового. А возможно, и в сговоре с противником. И если таковое подтвердится, я, значится, имею право казнить его на месте. А тебя, вон, под трибунал отправить, как раззяву, сию измену проморгавшего. — Чего вызывал, командир? — заявился первым молодой лейтенант с совсем короткой ещё светло-рыжей бородой. — И чего у нас в расположении орки толпятся? — По всей форме давай, — угрюмо рыкнул на него Бортник. — Не видишь, гости у нас? |