
Онлайн книга «Возвращение капитана мародеров»
Шарля охватила сладостная истома: неужели это завуалированное приглашение провести ночь вместе?! – Какой литературный жанр вы предпочитаете, графиня? – поинтересовался он. – Любовную лирику. А более всего ― французских мезингеров. – Я тотчас же отправлюсь в библиотеку и выберу для вас самую захватывающую книгу. В библиотеку граф влетел буквально на крыльях. «Что же выбрать?» – лихорадочно размышлял он, растерянно застыв перед полками, заставленными произведениями неведомых ему французских, итальянских и немецких мезингеров. Решил положиться на интуицию и выбрал книгу наугад: – Джауфре Рюдель? Что ж, пожалуй, его и возьму. Машинально пролистав небольшой томик в красном кожаном переплете, граф покинул царство книг и поспешил к кастильской красавице. Перед дверью бывших покоев Жанны он внезапно остановился. – Жанна, прости меня! – взмолился Шарль. – Я так любил, так желал тебя всегда! Сколько раз, прежде чем открыть дверь в твою спальню, я ощущал такое же волнение, как сейчас! Но я живой человек, не суди меня слишком строго! Прости, Жанна… Шарль перекрестился и решительно отворил дверь. Просторную, хорошо протопленную спальню освещал приглушенный свет, исходящий от камина и двух небольших канделябров. Консуэло лежала поверх одеяла в атласном халате, отороченном беличьим мехом. Струящаяся шелковая ткань выгодно подчеркивала изящные изгибы ее фигуры и волнительно вздымающуюся пышную грудь. Шарль несколько смутился: за годы супружества он подрастерял опыт соблазнения знатных дам. – Кого из мезингеров вы выбрали? – томно спросила графиня, ничуть не смущаясь ни своего весьма откровенного одеяния, ни столь же нескромной позы. – Джауфре Рюделя… – Прелестно! Мне нравится ваш выбор, Шарль. Может, присядете рядом и почитаете мне его стихи сами? – непринужденно предложила Консуэлло. Шарль истолковал ее слова как приглашение перейти к более активным действиям, однако, не будучи уверенным до конца, послушно опустился в стоящее рядом с кроватью кресло и, время от времени поглядывая на восхитительную кастилианку поверх строк, начал читать: Когда в мае дни становятся длинными, А издалека доносится сладкоголосое пение птиц, Мой блуждающий дух уносит меня отсюда. Я вспоминаю о своей далекой любви И, преисполненный желания, в тревоге и задумчивости, Не замечая ни весеннего цветения, ни пения птиц, Тихо бреду по дороге. Шарль прервал чтение, ощутив появление в воздухе нового цветочного аромата. – Что это?.. – не удержался он от вопроса. Консуэло удивилась: – Что вас так смутило, Шарль? – Запах… Не могу распознать… – Не мучьте себя, граф. Это глициния. Просто я пользуюсь специальными притираниями, смягчающими кожу, а в их состав входит масло глицинии. И вы из-за сей мелочи прервали чтение?! Продолжайте, у вас очень приятный голос!.. – Консуэло, мне хочется вам кое в чем признаться. Возможно, ни один мужчина Кастилии не осмелился бы произнести это вслух, но… Графиня заинтригованно откинула с лица упавшую прядь волос. – Сударыня, я – бывший наемник! ― собравшись с духом, выпалил д’Аржиньи. – О?! – воскликнула удивленно Консуэло. – То есть вы хотите сказать, что убивали людей? – Увы, приходилось, – признался Шарль и со вздохом отложил закрытую книгу. – Меня даже прозвали в свое время Капитаном мародеров, ибо в моем подчинении был целый бриганд. – Потрясающе! Даже, я бы сказала, романтично. И сколько же наемников насчитывалось в вашем бриганде? – Вы удивляете меня, Консуэло! Неужели на фоне возвышенной поэзии вам и впрямь интересны подобные вещи? Консуэло рассмеялась: – Почему бы и нет? Я обожаю рассказы о военных приключениях! – В таком случае я охотно удовлетворю ваше любопытство: бриганд состоит из пятидесяти человек. Вернее, головорезов… – И вы были одним из них?! – с кокетливым восторгом поинтересовалась Консуэло. – Да, сударыня… ― почувствовав, что не в силах более бороться с плотским желанием, Шарль встал с кресла и подошел к ложу, которое некогда делил с Жанной. Гостья наигранно отстранилась от подсевшего к ней графа: – Вы, кажется, решили, что я – ваша добыча, а себя снова возомнили мародером и теперь хотите меня присвоить? Не так ли? Шарль понял: сопротивления не будет. – Именно так, графиня! Более того, я – ненасытный мародер! Он рывком привлек Консуэло к себе и ощутил у своего уха ее горячее дыхание, смешанное с дурманящим и возбуждающим ароматом глицинии… * * * Проведя ночь с прекрасной испанкой, Шарль испытал неземное наслаждение и наутро не мог найти в себе сил проснуться. …Ему снова снилась Жанна. Она стояла на фоне зарослей красного жасмина. Шарль отлично помнил, как буйно разрастались эти цветы в предместьях Дешана каждое лето. Все обитатели замка буквально купались тогда в их аромате, а молодые девушки даже прозвали красный жасмин цветком любви. Жанна призывно улыбалась. Шарль направился к ней, желая коснуться нежной и до боли родной руки, однако, по мере его приближения, Жанна начала вдруг быстро удаляться и вскоре исчезла ― словно превратилась в один из красных цветков. – Жанна! Жанна! Куда же ты? – в недоумении звал ее Шарль. Неожиданно откуда-то сверху послышался старческий голос Итриды: – Вспомни, о чем я говорила тебе, мой мальчик! Вспомни! Шарль изо всех сил пытался понять, на что намекает ведьма, но внезапно ощутил нежный аромат глицинии, и ему стало хорошо и спокойно. В тот же момент перед глазами возник неясный, расплывчатый силуэт какой-то женщины. Лица ее он, как ни старался, различить не мог… И все-таки женщина казалась очень близкой и знакомой… …Шарль сладко потянулся и открыл глаза: спальня была залита солнечным светом. На ковре, подле камина, растянулись две борзые. Они лениво поглядывали на хозяина, нежась в солнечных лучах, ибо дрова в камине давно прогорели. Шарль откинул одеяло и осмотрелся: он находился в своей комнате, рядом никого, кроме собак, не было. – Ничего не понимаю, ― пробормотал д’Аржиньи. ― Я же вчера остался на ночь в спальне Жанны! И не один – с темпераментной кастилианкой… Он опустил ноги в теплые домашние туфли и накинул халат с меховой подпушкой. – Жак! – позвал граф. – Жак! |