
Онлайн книга «Властелин мургов»
— Война, которая идет на юге, — вот причина. Никого из моих соотечественников сейчас и калачом не заманишь в Хтол-Мургос, — объяснил он. — Вот и пришлось мне нанять чужеземцев себе в помощь. — Возможно, ты и не врешь, — сказал дагаш ровным голосом, в котором отсутствовали какие бы то ни было эмоции. Он внимательно оглядел Сади, оценивая его. — Ты любишь деньги, Усса из Стисс-Тора? — неожиданно спросил он. Глаза Сади оживленно засверкали, он принялся потирать руки. — Почему бы нам не потолковать? Только вот чем могу служить? И сколько вы намереваетесь уплатить мне? — Придется тебе обсудить это с моим господином, — ответил Таджак. — Мне приказано было отыскать отряд работорговцев и сообщить им, что я могу свести их с человеком, который хорошо заплатит за необременительную услугу. Заинтересовало тебя это предложение? Сади помешкал, исподтишка поглядывая на Белгарата, словно ожидая от него совета. — Ну? — нетерпеливо произнес Таджак. — Так тебя это заинтересовало? — Разумеется, — осторожно ответил Сади. — А кто твой господин, Таджак? Кто этот благодетель, который хочет сделать меня богачом? — Он откроет тебе свое имя и изложит свою просьбу при встрече — в Кахше. — В Кахше? — воскликнул Сади. — Но ты не предупредил, что мне придется ехать туда! — Я многого еще не успел тебе сказать. Итак, ты согласен отправиться с нами в Кахшу? — Есть ли у меня право выбора? — Нет. Сади беспомощно развел руками. «Где находится Кахша?» — едва заметным движением пальцев спросил Гарион у Шелка. «Главный город дагашей, их столица. У него дурная репутация». — Ну, хорошо, — решительно сказал Таджак. — Сворачивайте лагерь и готовьтесь тронуться в путь. До Кахши много часов езды, а полдень — не лучшее время в пустыне. Солнце было уже высоко, когда отряд выехал из лощины в окружении воинов Таджака, не спускающих глаз с пленников. В песках разбитые наголову маллорейцы тянулись цепочками через бескрайние просторы. — Не попытаются ли они воспользоваться вашими колодцами, благородный Таджак? — спросил Сади. — Возможно, и попытаются, да вот только вряд ли им удастся их отыскать. Мы накрываем наши колодцы каменными глыбами, а все камни в пустыне на одно лицо. Воины-мурги, сгрудившиеся у самой подошвы горюй гряды, наблюдали за позорным отступлением маллорейцев. Приблизившись к ним, Таджак сделал повелительный жест, и они хмуро расступились. Когда они проезжали сквозь узкую расщелину, ведущую в пустыню, Гариону удалось подъехать к Белгарату, и теперь они ехали бок о бок. — Дедушка, — зашептал он, — что нам делать? — Поживем и увидим, что из всего этого выйдет, — ответил ему старик. — Пока же постараемся не выказывать недовольства — по крайней мере некоторое время. Отряд выехал в раскаленные, словно сковородка, пески, и Сади оглянулся на мургов, стоящих у подножий гор. — Ваши соседи-мурги прекрасно вышколены, — сказал он, обращаясь к Таджаку. — Удивительно, что они не остановили нас, чтобы задать нам парочку вопросов. — Им известно, кто мы такие, — коротко ответил Таджак. — Они знают, что с нами лучше не связываться. — Он кинул взгляд на обливающегося потом евнуха. — Лучше было бы тебе держать рот на замке, Усса. Здесь в пустыне солнце выпивает влагу из человеческого тела очень быстро, а раскрытый рот лишь облегчает ему эту задачу. Вполне можно доболтаться до смерти. Сади с ужасом поглядел на Таджака и крепко-накрепко захлопнул рот. Жара делалась невыносимой. На много миль раскинулось бескрайнее пространство, усыпанное красно-коричневым гравием, лишь кое-где виднелись темные каменные глыбы да еще россыпи сверкающего белого песка. Раскаленный воздух дрожал и колыхался. Солнце немилосердно жгло, опаляя голову и шею Гариона. Хотя он обливался потом, тело высыхало столь стремительно, что его одежда оставалась совершенно сухой. Они ехали уже около часа, и вот Таджак поднял руку, приказывая кавалькаде остановиться. Быстрым жестом он отдал приказ своим воинам, и пятеро из них исчезли за невысокой каменной грядой, лежащей на северо-востоке. Вскоре воины возвратились, неся мехи, сделанные из цельных козьих шкур, полные тепловатой воды. — Сперва напоите коней, — кратко приказал Таджак. Потом подошел к каменной гряде, наклонился и поднял с земли пригоршню ослепительно белого песка. — Протяните каждый правую руку, — велел он, возвратившись к остальным, и всыпал крупную щепоть песка в каждую из раскрытых ладоней. — Съешьте это! — приказал он. Сади осторожно лизнул белое вещество, лежащее на его ладони, и тотчас же с отвращением сплюнул. — Исса! — воскликнул он. — Это же соль! — Съешьте все! — повторил Таджак. — Если вы не сделаете этого, то погибнете. Сади уставился на него. — Солнце вытапливает соль из ваших тел. Если в крови у вас не станет соли, вы умрете! И все с величайшей неохотой принялись есть соль. Потом дагаши позволили каждому выпить немного воды, все снова сели в седла и поехали сквозь невыносимый жар. Сенедра уже покачивалась в седле, словно цветок, надломленный ветром. Похоже было, что жара лишила ее последних сил. Гарион подъехал к ней. — С тобой все в порядке? — прошептал он запекшимися губами. — Не разговаривать! — прикрикнул на него один из дагашей. Маленькая королева подняла голову и через силу улыбнулась Гариону. Путь продолжался. В этом пекле время, казалось, остановилось — даже думать было невозможно. Гарион ехал понурив голову, не в силах противостоять палящему жару солнца. Часы, а может быть, годы спустя он поднял голову, щурясь на невыносимо яркий свет. Он тупо глядел прямо перед собой, и постепенно до него начало доходить, что представшее сейчас его глазам просто невозможно, немыслимо! В дрожащем мареве он явственно различал парящий в воздухе темный остров. Попирая все законы гравитации, он парил, покачиваясь над выжженными просторами, покрытыми гравием. Какое волшебство тут замешано? Да и существует ли в мире волшебник, обладающий столь великим могуществом? |