
Онлайн книга «Властелин мургов»
— Полагаю, лучше отыскать Белгариона и поинтересоваться у него лично. Двери снова распахнулись, и вошла королева-мать, сопровождаемая юной Пралой. — Доброе утро, матушка, — приветствовал ее Ургит. — Почему ты бродишь по этому сумасшедшему дому? — Ургит, — сказала королева, — ты сильно выиграл бы, если б прекратил превращать все в шутку. — Для меня это единственное средство стойко переносить лишения, — беспечно ответил король. — Я проигрываю войну, половина подданных готова предать меня и выслать мою голову на тарелочке в дар Закету, скоро я потеряю рассудок, и в довершение всего у меня, похоже, вот-вот вскочит чирей на шее. На свете так мало вещей, над которыми можно посмеяться, матушка, так позволь мне пошутить вволю, покуда я на это еще способен. — Почему ты упорно настаиваешь на том, что непременно сойдешь с ума? — Все мужчины в семействе Урга в течение последних пяти сотен лет теряли рассудок, не дожив до пятидесяти лет, — напомнил матери Ургит. — Кстати, это одна из причин, почему мы становимся такими хорошими королями. Никто, находясь в здравом уме, не захотел бы заполучить трон Хтол-Мургоса. Ты о чем-то хотела побеседовать со мною, матушка? Или просто ощутила потребность насладиться моим приятным обществом? Королева оглядела присутствующих. — Кто из вас, благородные господа, муж миниатюрной рыжеволосой женщины? Гарион стремительно вскочил. — Она здорова? — Женщина по имени Полгара — та, с седой прядью над бровью, — сказала, что вы тотчас же должны прийти. Молодая госпожа пребывает в некотором расстройстве. Гарион поспешил вслед за королевой-матерью к выходу. Подле самых дверей она помешкала и взглянула на Шелка, который натянул капюшон тотчас же, как только она вошла. — Почему бы вам не сопроводить вашего друга? — спросила она. — Хотя бы для виду? Они покинули комнату и, пройдя через аляповатый коридор, вскоре очутились возле дверей темного дерева, которые охраняли двое вооруженных стражников в кольчугах. Один из них распахнул дверь с почтительным поклоном, и Тамазина вошла в свои покои. За нею последовали Гарион и Шелк. Покои королевы-матери были отделаны со вкусом, не в пример прочим помещениям дворца Дроим, отличавшимся варварской роскошью. Стены тут были чисто выбелены, а украшения очень просты и вместе с тем изящны. Полгара сидела на низеньком диване, держа в объятиях рыдающую Сенедру. Чуть поодаль стояла Бархотка. «С нею все в порядке?» — быстро спросили пальцы Гариона. «Не думаю, что это так уж серьезно, — ответили руки Полгары. — Простой нервный срыв, но я не хочу, чтобы подобные приступы депрессии продолжались подолгу. Она все еще не вполне оправилась от меланхолии. Может быть, тебе удастся ее утешить». Гарион подошел, опустился на колени и ласково обнял Сенедру. Она прильнула к его груди, безутешно плача. — Молодая госпожа часто страдает подобными приступами, Полгара? — поинтересовалась Тамазина, когда обе они удобно устроились у камина, в котором весело плясало пламя. — Это с нею изредка случается, Тамазина, — ответила Полгара. — В ее семье недавно произошла трагедия, и время от времени у бедняжки сдают нервы. — А-а. Позвольте предложить вам чашку чаю, Полгара. Я люблю чаевничать по утрам, это так успокаивает, — сказала мать Ургита. — Конечно. Благодарю вас, Тамазина. Чай придется как нельзя более кстати. Рыдания Сенедры мало-помалу смолкли, но юная женщина все еще судорожно прижималась к груди Гариона. Но вот она подняла голову и утерла слезы. — Мне так стыдно, — извиняющимся тоном сказала она. — Уж не знаю, что на меня нашло. — Ничего страшного, дорогая, — прошептал Гарион, все еще обнимая ее за плечи. Сенедра прижала к заплаканным глазам тонкий платочек. — Должно быть, у меня ужасный вид. — Она прерывисто вздохнула. — Умеренно ужасный, — с улыбкой согласился Гарион. — Я уже предупреждала тебя, дорогая, что ты никогда не должна плакать при людях, — напомнила ей Полгара. — У рыжеволосых женщин слишком нежная кожа, и от слез она мгновенно покрывается пятнами. Сенедра улыбнулась дрожащими губами и поднялась. — Мне, наверно, следует пойти умыться. А потом, если позволите, я ненадолго прилягу. — И, повернувшись к Гариону, сказала просто: — Спасибо, что пришел. — В любое время к твоим услугам, — ответил он. — Почему бы тебе не проводить гостью, Прала? — предложила Тамазина. — Охотно, — сказала тоненькая принцесса, поднимаясь на ноги. Шелк нервно переминался с ноги на ногу подле самых дверей, старательно натягивая на лицо капюшон и все ниже опуская голову. — Ах, да полно вам, принц Хелдар! — воскликнула королева-мать, как только Сенедра вышла, сопровождаемая Пралой. — Я узнала вас еще вчера вечером, так что не трудитесь прятать лицо. Шелк тяжело вздохнул и откинул с лица капюшон. — Этого-то я и боялся, — вздохнул он. — Капюшон все равно бессилен скрыть самую заметную часть вашего лица, — заявила Тамазина. — И что же это за часть такая, госпожа? — Ваш нос, Хелдар, ваш длинный острый нос который всюду появляется значительно раньше, чем его обладатель. — Но это же такой благородный нос, госпожа, — смущенно улыбнулась Бархотка. — Без него принц не был бы столь замечательным человеком. — А вам он, видимо, не по нраву? — спросил Шелк у Тамазины. — Но ведь все равно ничего нельзя поделать, принц Хелдар, — сказала королева-мать. — Итак, сколько же лет прошло с тех пор, как вы покинули Рэк-Госку, преследуемые по пятам доброй половиной армии мургов? — Лет пятнадцать — двадцать, госпожа, — ответил Шелк, подходя ближе к огню. — Я опечалилась, узнав, что вы отбыли, — ответила королева. — Вы, разумеется, не отличаетесь приятной наружностью, но речь ваша в высшей степени забавна, а в доме Таур-Ургаса было так мало забав. — Насколько я понимаю, вы не намереваетесь раскрывать мое инкогнито, по крайней мере, широко объявить о том, кто я на самом деле? |