
Онлайн книга «Синее небо, зеленый океан...»
![]() — Похоже, тебя здесь знают, — проговорила Даниэль, чтобы хоть чем-то заполнить повисшую паузу. Официант принял у них заказ на напитки, и они остались одни. — Я бывал здесь пару раз. С кем, чуть не спросила она, но потом решила, что ее не касается, кого Флинн приглашает на обед. В этот момент высокий, поразительно красивый и исключительно хорошо одетый мужчина, примерно возраста Флинна, наблюдавший за ними с противоположного конца зала, направился к их столику. — Флинн, я едва узнал тебя! Улыбка подошедшего говорила о том, что он и впрямь рад видеть Флинна. — Дамиен! — воскликнул Флинн. Даниэль удивилась, увидев, как его обычно напряженное лицо расплывается в искренней улыбке. И еще больше она удивилась, когда он встал и мужчины коротко обнялись. — Что ты здесь делаешь? Я думал, на этой неделе ты в Риме. — Я был в Риме, но пришлось вернуться. У меня несколько встреч в Сиднее. — Дамиен внимательно посмотрел на Даниэль. — Привет, я Дамиен Трент, — сказал он, протягивая руку. — Мне пришлось бы ждать целую вечность, пока мой друг нас представит. — Я Даниэль Форд. — Она вежливо улыбнулась и протянула руку. — Приятно познакомиться. Глаза Дамиена, изучавшие Даниэль, чем-то неуловимо напоминали глаза Флинна, стоявшего рядом с ней. Боже милостивый, еще один покоритель женских сердец, подумала она. — Я решил устроить вечер покера, — Дамиен перевел взгляд на Флинна, — в ту ночь, когда Брант вернется из свадебного путешествия. — Сомневаюсь, что в ближайшее время он захочет играть в покер. — Флинн лукаво улыбнулся. — Не пугай меня так! — Дамиен состроил комичную гримасу. — Я буду уничтожен, если Киа не позволит ему иногда уходить, чтобы поиграть в карты со старыми друзьями. — Я не уверен, что он предпочтет играть с нами в покер, а не проводить время с молодой женой. — Ты прав в одном: Киа красавица, и мужчина, находящийся рядом с ней, должен быть совершенно чокнутым, чтобы оставить ее хоть на минуту. — Дамиен оглянулся и посмотрел на женщину, сидящую за его столиком. — Я тут разглагольствую о том, как опасно оставлять красавицу, а моя дама тем временем выражает нетерпение. — Я ее знаю? — насмешливо спросил Флинн, ясно давай понять, что он шутит. — Нет. — Дамиен хохотнул басом и протянул Флинну руку. — Послушай, я должен бежать, у нас еще билеты на шоу. Я позвоню тебе на следующей неделе насчет покера. — Он поклонился Даниэль. — Приятно с вами познакомиться, Даниэль, — проговорил он и зашагал в другой конец зала к столику, где сидела ждавшая его симпатичная блондинка. Даниэль проводила Дамиена взглядом и посмотрела на Флинна. — Кажется, это твой хороший друг. Флинн сел, его улыбка исчезла, будто невидимый барьер отгородил его от мира. — Да, — согласился он. Официант принес Даниэль минеральную воду, а Флинну — виски, затем они снова остались одни. Флинн поднял свой бокал. Ткань его пиджака мягко, чувственно зашуршала. — Лучше поздно, чем никогда. Счастливого дня рождения, Даниэль. Она подняла свой бокал и поднесла к его бокалу. Всего лишь легкое движение, но оно показалось ей более интимным, чем должно бы быть. — Спасибо, — поблагодарила Даниэль, избегая взгляда Флинна, затем быстро, будто он обжигал ее, поставила бокал па стол. Надо что-то сказать, что-то такое, в чем не будет намека на их связь. — Догадываюсь, вы в Дамиеном говорили о Бранте Метьюсе? — Что я должен сказать? — Флинн холодно посмотрел на нее. — Приятный вечер, — саркастически заметила Даниэль. — А если я не отвечу тебе? — Значит, приятный вечер для тебя. Он тихо засмеялся, и мурашки побежали у нее по спине. — Тогда я лучше отвечу. Не хочу давать тебе никакого, даже самого малого повода, чтобы уйти. — Флинн откинулся назад и сделал большой глоток виски, затем продолжил: — Да, мы говорили именно о нем. Брант, Дамиен и я выросли вместе. О Бранте Метьюсе Даниэль читала в газетах и знала, что он и Флинн миллионеры. Дамиен тоже выглядел вполне успешным. — Здесь, в Дарвине? — Да, на той же самой улице, хотя район с тех пор успел стать элитным, — улыбнулся Флинн. — Твоя семья все еще живет в этих краях? — она не могла представить его с родителями или с братьями и сестрами. Временами он казался ей страшно одиноким. — Мои родители умерли. — Ох, проста, пожалуйста. Хотя голос Флинна звучал отстраненно и безучастно, Даниэль понимала, каким потерянным он должен себя чувствовать без семьи. — Это случилось давно. — Он пожал плечами. — Мать умерла, когда я был совсем маленьким, а отец, очевидно, допился до смерти. — Его губы презрительно сжались. Даниэль едва не расплакалась от жалости к Флинну. Она понимала, он не нуждается в ее сочувствии, но не могла удержаться, — Это так печально. — Как видишь, я выжил. Весь его вид говорил о том, что своим сегодняшним положением он обязан своему прошлому, жизни, обошедшейся с ним крайне жестоко, но научившей его быть сильным. Когда Флинн снова заговорил, в его голосе звучали теплые ноты. — Теперь ты расскажи историю своей жизни. Даниэль медленно выдохнула. Флинн поведал ей о себе совсем немного, а от нее требует всю ее биографию. — Мои родители тоже рано умерли, они оба утонули, когда мне было тринадцать, — спокойно начала она. — Мы жили в маленьком городке на побережье в Квинсленде. Однажды мама пошла купаться в шторм и начала тонуть, а отец попытался ее спасти… — Жизнь иногда бывает крайне мерзкой, — с горечью заметил Флинн. — Да, так бывает, — согласилась Даниэль, чувствуя нарастающую тяжесть в груди. Так было всегда, когда она думала о родителях. — Когда это случилось, мне казалось, я больше никогда не буду смеяться, но жизнь продолжается. Я переехала к своей старой тете сюда, в Дарвин. Она относилась ко мне как к родной дочери, но через несколько лет ее не стало. Я решила остаться здесь, мне незачем было возвращаться в Квинсленд. — Ты была слишком молодой, чтобы жить самостоятельно. — Флинн внимательно изучал ее. — Как видишь, я выжила, — насмешливо повторила Даниэль его слова. Флинн не улыбнулся ее шутке, он продолжал изучать ее лицо. У нее возникло такое чувство, словно он хочет проникнуть в ее мозг, в ее сердце, в ее душу. Она пыталась ускользнуть от этого гипнотизирующего взгляда, но ничего не получалось. К счастью, появился официант, принесший меню. Даниэль удалось отвести взгляд и сделать несколько глубоких вдохов. Флинн, не читая, меню, заказал стейк из меч-рыбы. Она провела несколько мучительных минут, решая, на чем остановиться. В конце концов, Даниэль выбрала коктейль из даров моря и лосося в сладком соусе. Все это время она чувствовала на себе пристальный взгляд Флинна. Видимо, он пытался проанализировать полученную информацию. |