
Онлайн книга «Обретение чуда [= Создатели чуда ]»
– Приходится подчиниться воле моего повелителя, – с облегчением вздохнула Ислена – Я вынуждена отказаться. – Мужество королевы делает мне честь, – объявил Энхег с абсолютно серьёзным видом. Ислена, поклонившись, быстро отступила. Тётя Пол, чуть приподняв бровь, взглянула на господина Волка, но промолчала. Выражение лица старика вновь стало серьёзным; он поднялся с кресла, в котором сидел, и покачал головой. – Думаю, наступило время принять какие-то решения, – начал он, – слишком уж быстро разворачиваются события, медлить больше нельзя. – И, взглянув на Энхега, добавил: – Есть ли во дворце хоть какое-то место, где можно говорить без риска, что тебя подслушают? – Комната в одной из башен, – ответил тот. – Я было вспомнил о ней перед первым совещанием, но… Он остановился и посмотрел на Чо-Хэга. – Пусть это тебя не беспокоит, – кивнул король, – я смогу взобраться наверх, если возникнет необходимость, и поверь, уж лучше было подвергнуть меня небольшому испытанию, чем позволить шпиону Джарвика подслушать нас. – Я останусь с Гарионом, – сказал Дерник тёте Пол, но та решительно затрясла головой: – Нет. Пока Эшарак бродит здесь на свободе, я не отпущу мальчика от себя. – Тогда пойдём, – предложил господин Волк. – Уже поздно, а я хочу уйти завтра же как можно раньше. Опасность потерять след увеличивается с каждой минутой. Королева Ислена, всё ещё выглядевшая расстроенной, подошла к Поренн и Сайлар и даже не попыталась сдвинуться с места, когда король Энхег направился к дверям тронного зала. «Я расскажу тебе позже обо всём, что произойдёт», – просигналил король Родар своей жене. «Конечно», – пошевелила в ответ пальцами королева Поренн. Лицо оставалось абсолютно бесстрастным, но движения рук выдавали, насколько она раздражена. «Спокойно, детка, – жестами показал Родар. – Мы здесь гости и должны подчиняться местным обычаям». «Как прикажет мой господин», – ответила она, повернув ладони, что означало высшую степень сарказма. Королю Чо-Хэгу удалось одолеть ступеньки с помощью Хеттара, хотя поднимался он с невероятным трудом. – Прошу простить, – выдохнул он, в очередной раз останавливаясь, чтобы отдохнуть, – мне всё это так же неприятно, как и вам. Король Энхег поставил стражников у подножия лестницы, поднялся последним и закрыл за собой тяжёлую дверь. – Зажги огонь, кузен, – попросил он Бэйрека. – Раз уж мы тут, хоть по крайней мере устроимся поудобнее. Бэйрек кивнул и поднёс к дровам факел. Комната оказалась круглой и не очень просторной, но места хватило для всех, а стульев и скамеек было достаточно. Господин Волк встал у окна, вглядываясь в мигающие огоньки городских домов. – Всегда любил башни, – заметил он почти про себя. – Мой Учитель жил в такой, и я до сих пор с радостью вспоминаю проведённые вместе с ним годы. – Я бы отдал жизнь, чтобы встретиться с Олдуром, – тихо отозвался Чо-Хэг. – Он и вправду был окружён кольцом света? – Мне он казался совсем обыкновенным. Мы прожили вместе пять лет, прежде чем я понял, кто он на самом деле. – Был ли он действительно столь мудр? – спросил Энхег. – Возможно, гораздо мудрее, – вздохнул Волк. – В тот ненастный вечер он нашёл меня, дикого упрямого мальчишку, замерзающего в снегу около его башни, и смог приручить и покорить, хотя на это ушло несколько сотен лет. Глубоко вздохнув, Волк отвернулся от окна: – Ну что ж, за работу! – Где ты решил продолжить поиски? – спросил король Фулрах. – В Камааре. След отыскался именно там. Думаю, он приведёт в Арендию. – Мы пошлём с тобой воинов, – предложил Энхег. – После всего, что здесь произошло, гролимы, по всей видимости, попытаются помешать тебе. – Нет, – твёрдо сказал Волк. – Солдаты бессильны перед гролимами, и, кроме того, армия только обременит меня, а объяснять королю Арендии, почему в его государство вторглась орда вооружённых людей, нет времени. Аренды ещё туже соображают, чем олорны, хотя это звучит не правдоподобно. – Не нужно грубостей, отец, – вмешалась тётя Пол, – они вправе побеспокоиться о собственном будущем. – Армия, конечно, ни к чему, Белгарат, – кивнул король Родар, – но, возможно, стоит взять с собой двух-трёх надёжных людей. – Мы с Полгарой вполне можем сами справиться почти со всеми проблемами, – отказался Волк, – а более простые оставим на долю Силка, Бэйрека и Дерника. Чем меньше нас будет, тем меньше мы привлечём внимания. Кстати, – обернулся он к Чо-Хэгу, – пока не забыл: мне бы хотелось, чтобы твой сын Хеттар отправился с нами. Кто знает, вдруг его необыкновенный талант нам пригодится! – Невозможно, – решительно отказался Хеттар. – Я должен оставаться с отцом. – Нет, Хеттар, – сказал Чо-Хэг. – Не желаю, чтобы ты потратил всю жизнь, прислуживая калеке. – Но я всегда с радостью служил тебе, отец, – запротестовал Хеттар. – Не я один, многие воины обладают такими же талантами. Пусть Древнейший выберет кого-нибудь другого. – Сколько Ше-Даров можно найти среди олгаров? – спокойно спросил господин Волк. Хеттар резко вскинул голову, взглянул на Волка, как бы пытаясь сказать что-то взглядом. Король Чо-Хэг едва слышно охнул: – Хеттар! Это правда? – Возможно, отец, – пожал тот плечами. – Не думал, что это так важно. Чо-Хэг посмотрел на господина Волка. Тот кивнул: – Всё так. Я понял, как только увидел его. Правда, Хеттар должен сам прийти к осознанию своего дара. Глаза Чо-Хэга неожиданно заблестели от слёз. – Сын мой! – гордо воскликнул он, неловко обняв Хеттара. – Ничего особенного, отец, – пробормотал тот, внезапно смутившись. – О чём они? – прошептал Гарион Силку. – Олгары очень серьёзно относятся к таким вещам, – тихо ответил он. – Вроде бы есть люди, которые могут общаться с лошадьми посредством мыслей. Таких людей называют Ше-Дарами – Вождями лошадей, и рождаются они очень редко: два-три человека на целое поколение. Чо-Хэг лопнет от гордости, когда вернётся в Олгарию. – Это так важно? – удивился Гарион. |