
Онлайн книга «Сапфирная роза»
— Вот — это Беллиом, ваше величество, — произнес он, и снова больше почувствовал, чем увидел промелькнувшую грозным знамением мрачную тень, неотступно следующую по его пятам. — Какая прелесть! — воскликнула королева и потянулась руками к волшебной гемме. — Нет! — резко остановила ее Сефрения. — Не прикасайся к нему, Элана! Он может уничтожить тебя! Элана в ужасе отпрянула назад. — Но почему тогда Спархок может держать его в своих руках? — возразила она. — Беллиом знает его. Возможно, он признает и тебя, но не стоит рисковать. Спархок торопливо уложил соблазнительный самоцвет в мешочек и убрал за пазуху. — И вот еще что, Элана, — продолжила Сефрения. — Беллиом — самое могущественное и драгоценное из всего того, что существует в мире, и Азеш уже давно, но, к счастью, пока безуспешно пытается заполучить его. Именно с этой целью пять столетий назад Отт вторгся во владения западных королей. Поиски самоцвета продолжаются и по сей день. Мы не должны допустить, чтобы Беллиом попал к Азешу. — Мы должны будем уничтожить его? — угрюмо спросил ее Спархок. Ему стоило больших усилий задать этот вопрос. — Уничтожить?! — вскрикнула Элана. — Но он так прекрасен! — Однако он несет в себе зло, — сказала ей Сефрения и, подумав, добавила. — Возможно, это не совсем верно сказано. Дело в том, что Беллиом не различает добро и зло. Нет, Спархок, сохраним его, пока окончательно не убедимся, что здоровье Эланы вне опасности. Продолжай свой рассказ, но будь кратким, королева еще слишком слаба. — Хорошо, — кивнул Спархок и поведал своей королеве о поисках на древнем поле битвы при озере Рандера, об их полном опасности пребывании в Замке графа Газека. Королева слушала его, затаив дыхание, особенно когда он перешел к событиям, приключившимся с ними у озера Вэнн. Затем он кратко рассказал, как им удалось отделаться от докучливого короля Воргуна и, наконец, о том, как они попали в ужасную пещеру Гверига и где узнали в откровении, кем была Флейта на самом деле. — А вот как дела обстоят на сей день, моя королева, — в завершении сказал рыцарь. — Король Воргун бьется с рендорцами в Арсиуме; Энниас в Чиреллосе дожидается смерти Архипрелата Кливониса; а вы снова здоровы и вступили в свои законные права королевы Элении. — И, ко всему прочему, недавно обручена, — напомнила она Спархоку, словно не хотела позволить ему забыть об этом. Тут Элана ненадолго задумалась, а затем настойчиво спросила: — А что вы сделали с Личеасом? — Он в темнице, ваше величество. — А Гарпарин и тот, другой? — Толстяк разделил участь Личеаса, а барон покинул нас. — Вы позволили ему сбежать? — Нет, ваше величество, — покачал головой Келтэн. — Он визжал и даже пытался приказывать нам покинуть Палату Совета. Вэниону надоела вся эта мышиная возня, и тогда Улэф снес топором голову Гарпарина. — Весьма кстати. Я хочу видеть Личеаса. — Может, сначала вам стоит отдохнуть? — спросила ее Сефрения. — Нет, пока я не поговорю со своим кузеном, — настаивала королева. — Я схожу за ним, — вызвался Улэф, развернулся и покинул комнату. — Милорд Лэндийский, — сказала Элана, — согласитесь ли вы председательствовать в моем королевском Совете? — Как пожелает ваше величество, — с поклоном ответил граф. — А вы, лорд Вэнион, войдете в состав Совета, когда позволят ваши другие обязанности? — Почту за честь, ваше величество. — Как мой супруг и рыцарь, Спархок также получит место за столом Совета и, я думаю, о тебе Сефрения. — Я — стирик, Элана, — заметила Сефрения. — Будет ли это мудрое решение взять стирика в Королевский Совет, тем более когда простые эленийцы так сильно настроены против этого народа. — Я положу конец этому недоразумению раз и навсегда, — твердо сказала Элана. — Спархок, можешь ли ты предложить еще кого-нибудь полезного в королевском Совете? Рыцарь задумался, и неожиданно ему в голову пришла лихая идея. — Я знаю одного человека, ваше величество. Он безроден, но очень умен и много понимает в той стороне жизни Симмура, о существовании которой вы, возможно, даже не подозреваете. — Кто он? — Его имя — Платим. Телэн звонко рассмеялся. — Ты, наверное, спятил, Спархок, — сквозь смех проговорил мальчик. — Сам собираешься привести Платима поближе к королевской сокровищнице. Элана озадаченно смотрела на них. — Что-то я вас не пойму? — спросила она. — Платим — величайший вор в Симмуре, — сказал ей Телэн. — Я знаю это наверняка, поскольку имел честь иногда работать на него. Его знает и ему подчиняется каждый вор и нищий в городе, а также все мошенники, убийцы, головорезы, мокрушники и шлюхи. — Следи за тем, что говоришь, молодой человек! — рявкнул Кьюрик. — Мне известно это слово, Кьюрик, — невозмутимо сказала Элана. — И я знаю, что оно означает. А почему ты, Спархок, предложил ввести в Совет этого человека? — Как я уже сказал, Платим чрезвычайно умен, и, кроме того, несмотря на его ремесло, он истинный патриот и прекрасно разбирается в ситуации, сложившейся в королевстве. У него существуют такие источники информации, что все, что бы ни произошло в Симмуре, да даже во всем мире, тут же становится известным ему. — Я поговорю с ним, — пообещала Элана. Тут в палату вошли сэр Улэф и сэр Перрейн, таща за собой Личеаса. Первой, кого увидел незадачливый принц-регент, оказавшись в комнате, была его королева. От такой неожиданности у Личеаса в удивлении широко открылся рот и глаза чуть не вылезли из орбит. — Как… — только и сумел выдавить он из себя, кусая губы. — Ты не ожидал увидеть меня живой, Личеас? — грозно спросила Элана. — Я полагаю, в присутствии королевы тебе следует преклонить колени, — мрачно произнес Улэф и дал Личеасу такого пинка, от которого тот рухнул на пол и униженно распростерся ниц. Граф Лэндийский прокашлялся и заявил: |