
Онлайн книга «Сапфирная роза»
— А так же вы обвиняетесь в убийстве своего брата, принцесса, — добавил Спархок. — Неважно, какая кровь течет в ваших жилах, одного этого достаточно, чтобы повесить кого угодно. Однако у нас нет времени на долгие разговоры. Подробности вам сообщит ваш сын. В сад вошла пожилая монахиня и, неодобрительно поджав губы, поглядела на присутствующих в стенах ее монастыря мужчин. — О, матушка-настоятельница, — поклонился Спархок. — По королевскому приказу я должен позаботиться о том, чтобы эти двое преступников дожидались суда в заключении. В вашем монастыре, несомненно, есть келья для кающихся грешников… — Прошу простить меня, сэр рыцарь, — твердо ответила настоятельница, — но наш устав запрещает заключать грешников против их воли. — О, с этим все в порядке, — улыбнулся Улэф. — Мы сами позаботимся обо всем. Мы скорее умрем, чем обидим служительниц Божьих. Я могу заверить вас, матушка, принцесса и ее сын не пожелают покинуть своих келий — они оба будут полностью поглощены покаянием. Единственное, что мне для этого понадобится — это цепи, несколько стальных болтов, молот и наковальня. Я без особого труда запру эти кельи, а вам и вашим сестрам не придется брать на себя этот труд и, упаси Боже, вмешиваться в государственные дела, — он немного помолчал и взглянул на Спархока. — Или, может быть, лучше их самих приковать к стенам? Спархок немного подумал. — Нет, — решил он, — не стоит. Они все же члены королевской семьи и обращаться с ними надо с некоторым пиететом. — У меня, видимо, нет выбора, и мне придется согласиться с вашими требованиями, сэры рыцари, — сказала настоятельница. — Ходят слухи, что наша королева выздоровела. Это правда? — Да, матушка, — ответил Спархок. — Королева в полном здравии, государственная власть в Элении снова в ее руках. — Благодарение Господу! — воскликнула монахиня. — И как же скоро вы заберете из монастыря этих непрошеных гостей? — Скоро, матушка, очень скоро. — Что ж, мы будем молиться за душу принцессы Ариссы. — Конечно. — О, как трогательно, — язвительно произнесла Арисса, уже несколько оправившаяся от пережитого потрясения. — Если так пойдет и дальше, боюсь, меня просто стошнит. — Вы начинаете раздражать меня, Арисса, — холодно произнес Спархок. — Я не советую вам делать этого. Если бы не королевский приказ, я отрубил бы вам голову прямо здесь и сейчас. Мой вам совет — примиритесь со Всевышним, потому что, без сомнения, вам скоро предстоит предстать перед Его престолом, — он с отвращением окинул ее взглядом и добавил, обращаясь уже к Келтэну и Улэфу: — Уведите ее с глаз долой. Через четверть часа Келтэн и Улэф возвратились без Ариссы и Личеаса. — Ну как, все в порядке? — спросил их Спархок. — Полагаю, что кузнецу понадобится не меньше часа, чтобы отворить двери этих келий, — ответил Келтэн. — Мы отправляемся? Они не проехали и полумили, как вдруг услышали тревожный крик Улэфа: — Берегись, Спархок! — прокричал он и спихнул пандионца с седла. Не успел Спархок оказаться на земле, как над спиной его коня просвистела стрела и исчезла в густой листве придорожных деревьев. Келтэн выхватил из ножен меч и развернул лошадь туда, откуда, по всей видимости, стреляли. — Эй, как дела? — спросил Улэф, спешившись и помогая Спархоку подняться на ноги. — Ничего. Ушибся слегка. А у тебя тяжелая рука, друг мой. — Извини, Спархок — я был встревожен. — Все в порядке, Улэф. Не грех приложить силу, когда того требуют обстоятельства. Как ты сумел заметить эту стрелу? — Слепая удача. Я случайно смотрел в том направлении и увидел, как двигаются ветви кустов. Раздраженно ругаясь, к ним подъехал Келтэн. — Смылся, — сообщил он. — Этот любитель пострелять из лука начинает меня утомлять, — пробурчал Спархок, взбираясь в седло. — Ты думаешь, это тот же, что в Симмуре? — спросил Келтэн. — Мы же не в Лэморканде, Келтэн. Арбалеты здесь не стоят за печкой на каждой кухне. И вот еще что, давайте не будем говорить обо всем этом Вэниону. Я и сам о себе позабочусь, а у него и без того есть о чем болеть голове. — Не знаю, прав ли ты, — покачал головой Келтэн. — Ну да дело хозяйское. Рыцари четырех Воинствующих Орденов располагались в хорошо укрытом лагере в лиге к югу от Демоса. Спархок, Келтэн и Улэф направились к шатру, где их друзья беседовали с магистром ордена Сириник Абриэлем, магистром ордена Генидиан Комьером и магистром Альсионского Ордена Дареллоном. — Ну как, принцесса Арисса обрадовалась новостям? — ухмыльнулся Келтэн. — Что ж, ее можно понять. Можно мне взглянуть на Беллиом? — спросил Спархока Комьер. Спархок вопросительно взглянул на Сефрению. Та не слишком уверенно, но все же кивнула. Спархок достал из-за пазухи полотняный мешочек, и, развязав его, положил Сапфирную Розу на ладонь. С тех пор, как он последний раз проделывал это, прошло несколько дней, но снова на самом краю зрения появилась тень, черная и еще более разросшаяся, будто впитавшая в себя тьму прошедших с тех пор ночей. — Сила небесная, — выдохнул Абриэль. — Да, это и правда он, — ухмыльнулся талесиец Комьер. — Убери-ка его лучше, Спархок, от греха подальше. — Но… — запротестовал Дареллон. — Вас заботит спасение вашей души, магистр? — мрачно спросил его Комьер. — Если да, то помните, нельзя смотреть на эту штуковину подолгу. — Убери, Спархок, — твердо сказала Сефрения. — У нас есть какие-нибудь новости об Отте? — спросил Келтэн. — Он по-прежнему твердо стоит на лэморкандской границе, — ответил Абриэль. — Вэнион рассказал нам о признаниях бастарда Личеаса. По всей видимости, это делается по указке Энниаса. Ну, а Симмурский первосвященник заявит, что знает способ остановить Отта, и, конечно, получит по этому поводу еще несколько голосов. — Интересно, Отту известно, что Беллиом находится у Спархока? — спросил Улэф. — Азеш знает, — сказала Сефрения, — следовательно, и Отту это известно. Интересно другое — знает ли Энниас обо всем происшедшем? |