
Онлайн книга «Нектар на губах»
![]() — Цвет не темно-синий и никакого серебряного тиснения — значит, бала не будет, — притворно огорчилась она, пытаясь найти спасение в шутке. Его темные глаза блеснули. — Ты права. Бал уже прошел. Боюсь, тебе так и суждено остаться безбилетным зайцем. Но в следующем году — милости просим. Эллис была немного разочарована… Увидев его в дверях, она подумала, что он пришел сказать, как ему понравилась ее статья… что он принимает ее извинения… и что хочет, чтобы она вернулась. Пустые надежды. Разорвав конверт, Эллис вытащила приглашение с фотографией дома, окруженного зелеными виноградниками. Она открыла его. Семья Саксонов приглашала ее присутствовать при посадке нового сорта винограда в честь Роланда, которая планировалась в следующий понедельник. — Конечно, следовало бы предупредить тебя заранее, — произнес Джошуа. — Но в последние дни была ужасная суматоха. Мы хотели сделать это ровно через четыре недели после его смерти. Проглотив разочарование, она подняла на него глаза. — Я приеду. Нелегко будет вернуться в Саксон-Фолли. А потом еще тяжелее покинуть его. Еще одно расставание с Джошуа разобьет ей сердце. Но из-за своего недоверия она лишила себя шансов на будущее с ним. Всю жизнь ее основным капиталом были такие ценности, как правда и справедливость. Эллис думала, что все должно иметь под собой серьезное обоснование, но не знала, как быть с чувствами. Несмотря на то, что Джошуа был самым внимательным, самым ответственным человеком, которого она когда-либо встречала, Эллис сомневалась в нем. Она сделала ошибку, не поверив ему. И теперь эта ошибка будет мучить ее всю жизнь. Она показала рукой на маленький диван возле окна. — Не хотел бы присесть? — Пожалуй. — Сняв пиджак, он перекинул его через подлокотник и сел. — Тебе принести что-нибудь выпить? — Нет. Посиди со мной. Со стучащим сердцем Эллис прошла через комнату и села с ним рядом. И тут же теплый мужской запах словно окутал ее невидимым покрывалом. Она глубоко втянула в себя воздух. Этого ей тоже ужасно не хватало. — Эллис… — начал Джошуа. — Я могу понять, как тебе хотелось встретиться с Роландом, узнать его. Мне жаль, что этого не случилось. И мне жаль, что я по ошибке принял тебя за его любовницу. Она повернулась к нему лицом, прислонившись спиной к мягкому подлокотнику. — Я не могла сказать тебе правду. Я дала обещание твоей матери. — Да, знаю. — В темной глубине его глаз светилась нежность. — Это, наверно, было очень нелегко. Она мысленно вернулась к тому времени, вспомнила, какое смущение тогда испытывала, какие чувства ее разрывали. — Да, нелегко. — Мои родители надеются, что ты сможешь простить их. Они чувствуют себя ужасно виноватыми. — Конечно, я прощаю их. — В какой-то мере они все же пытались компенсировать то, что сделали. — Я благодарна твоей матери, что она дала мне возможность попрощаться с Роландом. — Я никогда не смогу вернуть назад твоего брата. Но хочу разделить с тобой мою семью. Тебе всегда будут рады в Саксон-Фолли. Его слова неожиданно тронули Эллис. Хотя это и означало, что в каждый ее визит сердце будет разрываться от того, что она будет видеть его, а потом снова уедет. — Но, предупреждаю, если ты желаешь иметь брата, то можешь рассчитывать только на Хита. Ее глаза распахнулись. Удары сердца перешли в барабанную дробь, гулко резонирующую в ушах. — Потому что я хочу, чтобы у меня была жена. — Что ты сказал? — Что я люблю тебя и хочу, чтобы ты стала моей женой. — Его взгляд был прикован к ее лицу. — Мы создадим свою собственную семью. Согласна ли ты быть ее частью? Ее глаза заблестели. — О, Джошуа…. Он придвинулся к ней ближе и обнял за плечи. Так тепло было в его руках. Она чувствовала себя словно в коконе, сотканном из солнечных лучей. В привычном и безопасном месте, где она всегда будет дома. — Не могу поверить, что ты все еще хочешь меня… После того, что было… — Это не только желание. Я люблю тебя. Больше, чем ты думаешь. Он склонился к ней, и дрожь пробежала по ее телу. Губы его были мягкими и нежными, они могли сказать ей даже больше, чем все его слова… Она бы навсегда хотела оставить эти мгновения в своей памяти. Наконец он поднял голову. — Если честно, недоверие было не только с твоей стороны. Я неверно судил о твоих отношениях с Роландом. И только после того, как узнал тебя, я понял, что ошибся. Она провела пальцем по его нижней губе. — Спасибо, что ты поверил в лучшее во мне. Ведь сама я не могла сказать тебе правду. — Это было непросто. Особенно учитывая мою давнюю неприязнь к «презренной бумагомарательнице» Эллис Блейк. Она вздохнула. — Мне хотелось бы, чтобы той статьи никогда не было. Но тогда я думала, что поступаю правильно — все факты, что у меня были, подтверждали это. — Я знаю. И моя ссылка на нехватку времени только утвердила тебя в твоей правоте. — Его руки крепче прижали ее к себе. — Впрочем, я все равно не мог бы сказать, что сделал Томми, — это была не моя история. Но я знал человека, который, возможно, сам бы тебе ее рассказал. Эллис улыбнулась. — Ты был таким надменным, но голос у тебя был самым чувственным из всех, которые я до тех пор слышала. Он проворчал: — С моей стороны это было ужасно глупо. Ты ведь представитель прессы. А я…. — Кстати, — вскинулась вдруг Эллис, прервав его, — что ты думаешь о ней? Он удивленно поднял брови. — О чем? — О моей статье. Ты ее получил? — Нет. Она закатила глаза. — Ох, уж эта почта. Я думала, ты поэтому и приехал. Его пальцы коснулись ее подбородка. — Я мог бы быть здесь и раньше, но ты говорила, что тебе нужно время. — Ну да, чтобы закончить статью. Я послала тебе копию. Знаешь, какая это была уступка? — Она улыбнулась, вложив в эту улыбку всю свою любовь к нему. — Я раньше никому не посылала копию до выхода номера. Твой случай был особенный, я должна была извиниться перед тобой. Но он и так приехал, не прочитав статью. Остатки напряжения отпустили ее. Она выскользнула из его объятий и через минуту вернулась с тонкой подшивкой бумаг. — Это тебе. Джошуа усадил ее себе на колени. Положив подбородок ей на плечо, он быстро пролистал статью и чмокнул девушку в щеку. |