
Онлайн книга «Идеальный мужчина»
— Но… — Если жалованье одного человека настолько важно, — ее голос поднялся, — я откажусь от своего. — И на что ты будешь жить? — Тогда я найду другую работу. — И будешь работать по вечерам, чтобы платить им? Мэтти подошла к двери и обернулась. — Да, если потребуется. — Это не логично. Сокращение штата может быть единственным надежным решением проблемы. — Тогда мне не нужно надежное решение. Мне нужно чудо. И с этими словами она ушла. Ушла из комнаты и, возможно, — хоть Брэд всем сердцем надеялся, что это не так, — из его жизни. Черт. Он провалил это. Он даже не дошел до той части плана, в которой собирался предложить Мэтти продать магазин и переехать в Сан-Франциско к нему. Почему-то ему показалось, что она не будет в восторге от этой идеи. Беда была в том, что он не мог придумать, что можно было бы сделать по-другому. Он дал ей хороший совет. — Из-за тебя она плачет. Брэд поднял глаза и увидел Люси, стоящую у двери. По обе стороны были Эдит и Эбигейл. Все вместе они казались способными повесить его. Картина подобной смерти на свежескрученной веревке пронеслась в его голове. Брэд мрачно рассмеялся. Они не видели в происходящем ничего смешного. Их глаза сверкали от ярости. Брэд поднял руки, сдаваясь. — Постойте. Я тут ни причем. Мэтти расстроена из-за… — Он попытался подобрать подходящую ложь, но не смог ничего придумать. — Из-за финансов. Она беспокоится о магазине. Женщины тут же расслабились. — Пропади он пропадом! — воскликнула Эдит. Это мы знаем. Но мы не знаем, чем помочь. — Да, не знаем, — добавила Люси. — Мы предлагали урезать нам зарплату, но она не послушала. — О господи, — пробормотала Эбигейл. — Мы надеялись, что все идет на лад. В конце концов, сильная женщина знает свои возможности и их границы. Брэд кивнул так, словно все понял. Он провел с Эбигейл все утро, но понял только половину из того, о чем она говорила. — Боюсь, Мэтти вот-вот их достигнет. — Хмм, — Эдит вышла вперед. — Чем мы можем помочь? Брэд изучил взглядом стоящих перед ним женщин. Он подумал было о том, чтобы поделиться с ними своим планом, но отказался от этой мысли. Судя по всему, эти трое подерутся за право быть уволенной. Мэтти никогда не простит ему, если из-за него уйдут все трое ее служащих. Брэд покачал головой. — Я не уверен, что мы можем сделать хоть что-то. — Чушь! — стояла на своем Эдит. — Ты же великолепный бизнесмен. Внеси какое-нибудь предложение. Эбигейл положила ладонь на руку Эдит. — Эдит, дорогая, согнутое дерево переживает бурю. Та выдернула руку. — Ерунда! Я не какая-нибудь ива, да и Мэтти тоже! Должно же быть хоть что-то, что мы могли бы сделать. Люси, менее склонная к философии, топнула ногой. — Это просто несправедливо! Не понимаю, почему она должна платить долг своего бывшего мужа! Это совершенно… Эбигейл подтолкнула Люси локтем. Эдит быстро вставила: — Ну что ж, мистер Самнерс, дайте нам знать, если мы понадобимся. — Какой еще долг? — Да тот самый долг, оставшийся от… На этот раз обе женщины толкнули Люси так сильно, что она качнулась между ними. — Ой, больно! Хватит меня пихать. — Какой долг? — снова спросил Брэд. Люси открыла было рот, но тут же его закрыла. Эбигейл расправила плечи. — Я уверена, что Мэтти рассказала вам обо всем, что, по ее мнению, вам следует знать. Брэд резко поднялся со стула, отбросив его на несколько дюймов назад. — Что за долг? — он сверлил взглядом Люси, чувствуя, что в этой цепи она самое слабое звено. Однако Люси даже не вздрогнула. Именно Эбигейл оттолкнула Эдит и вышла вперед. — Долг Майка. Эдит от удивления открыла рот, разворачиваясь, чтобы посмотреть в лицо подруге. — Эбигейл, как ты… Та покачала головой. — Послушай, Эдит, он всего лишь хочет помочь. Он не сможет помочь ни магазину, ни Мэтти, если у него не будет всей информации. Эдит нахмурилась, скрестила руки на груди и что-то пробурчала себе под нос Постукивая пальцами по столу, Брэд спросил, надеясь, что в последний раз: — Что еще за долг Майка? Эбигейл переплела пальцы и прошла еще немного вперед. — Знаешь, это сложно. Лучше сядь — Подойдя к противоположному краю стола Мэтти, она указала Брэду на стул, недавно им покинутый. С удивительной сноровкой Эбигейл повернула экран компьютера в его направлении и щелкнула мышкой, чтобы деактивировать замок. Несколькими щелчками она вывела на экран обзор доходов и расходов магазина. — Вот он. — Эбигейл указала на колонку с заглавием «Общие оперативные расходы». — Долгое время мы не знали, что это обозначает. Но в конце концов Мэтти призналась. — В чем? — Что она выплачивает долг Майка. Люси заметила это пару месяцев назад. Теперь вперед вышла Люси. — Да. В файле она пометила это как «Общие оперативные расходы». Но что это обозначает? Я не знала, поэтому и спросила. Это не было платой за электричество или аренду. Ничего из того, что могло бы сойти за общие расходы, потому что у них есть свои колонки. Брэд повернул голову, чтобы снова посмотреть на девушку. Умнее, чем кажется? Это уж точно. Она заметила то, что он сам просмотрел. — Тогда-то мы и обратили внимание, что сумма всегда одна и та же, и поступает она в банк, — добавила Эбигейл. Брэд облокотился на стол, наклонившись вперед, чтобы повнимательнее изучить экран. — То есть если бы не долг, у магазина все было бы в полном порядке. — Мы бы зарабатывали кучу денег, — произнесла Эдит. — Несправедливо, что Мэтти приходится выплачивать долг этого урода. — Люси нервно потерла живот. — Наверняка вы можете что-то сделать, мистер Самнерс. Он снова потер лоб рукой. Первые признаки надвигающейся головной боли из-за нервного напряжения давали о себе знать. — Я в этом не уверен. Люси нахмурилась. — А вы не могли бы поговорить с банком? Объяснить все про Майка. Это его вина. Именно он должен платить эти деньги. |