
Онлайн книга «Дочь регента»
— Эгей, шевалье! — позвал он; Дюмениль ответил. — Так я там был! — И что? — Ну, я встретил если не друга, то, по крайней мере, знакомого. — Нового узника? — Думаю, сидит он с того же времени, что и я. — А как его зовут? — Капитан Ла Жонкьер. — Постойте-ка! — Вы его знаете? — Ну да! — Тогда окажите мне великую услугу, скажите, что он такое? — О, он яростный враг регента! — Вы уверены? — Ну а как же! Он участвовал в нашем заговоре, но вышел из него, потому что мы хотели регента похитить, а не убить. — Так он стоял… — За убийство. — Да, все сходится, — прошептал Гастон. — Значит, — продолжал он громко, — этому человеку можно доверять? — Если это тот, о котором я слышал. Он жил на улице Бурдоне, в «Бочке Амура». — Совершенно верно, это он. — Тогда это надежный человек. — Тем лучше, — сказал Гастон, — потому что в руках этого человека жизнь четырех храбрых дворян. — И вы один из них, не так ли? — спросил Дюмениль. — Ошибаетесь, — ответил Гастон, — себя я из этого числа исключил, для меня, кажется, все кончено. — Как все кончено? — Да, я осужден. — На что? — На смерть. Собеседники на секунду замолчали. — Это невозможно! — первым прервал молчание Дюмениль. — Почему же невозможно? — Потому что, если я правильно понял, ваше дело связано с нашим, ведь так? — Да, оно следствие вашего. — Ну, а… — Так что? — Ведь с нашим делом все пока хорошо, и с вашим не может быть плохо. — А кто вам сказал, что с вашим делом все хорошо? — Послушайте, мой дорогой сосед, от вас, согласившегося стать нашим посредником, у нас больше нет тайн. — Слушаю, — сказал Гастон. — Вот что мадемуазель де Лонэ написала мне вчера. Она прогуливалась с Мезон-Ружем, который, как вы знаете, в нее влюблен, а мы оба над ним смеемся, но от него это скрываем, потому что он нам очень полезен, а поскольку она, под предлогом болезни, как и вы, просила позвать ей врача, то Мезон Руж предупредил ее, что врач Бастилии к ее услугам. Так вот, надо сказать, что мы знаем, и довольно близко, этого тюремного врача по фамилии Эрман. Правда, она не надеялась выяснить у него что-либо существенное, потому что это очень робкий от природы человек. Он пришел в сад, где она гуляла, чтобы прямо там дать ей консультацию, и сказал: «Надейтесь!» В устах другого человека это слово мало что значит, но в устах Эрмана оно значит много. Следовательно, раз мы можем надеяться, то и вам бояться нечего, потому что наши дела тесно связаны. — Однако, — сказал Гастон, которому все это казалось весьма смутным, — Ла Жонкьер, как мне показалось, был уверен в том, что говорил. В эту минуту Помпадур постучал снизу ручкой метлы. — Прошу прощения, — сказал Гастон Дюменилю, — меня зовет маркиз, может быть, у него есть для меня какие-нибудь новости. И Гастон побежал к дыре в полу и несколькими ударами ножа расширил ее. — Шевалье, — сказал Помпадур, — спросите у Дюмениля, не узнал ли он чего-нибудь нового от мадемуазель де Лонэ. — О ком? — Об одном из нас. Я уловил несколько слов, когда старший надзиратель и комендант разговаривали у моих дверей, кто-то из них сказал: «Приговорен к смерти!» Гастон вздрогнул. — Успокойтесь, маркиз, — сказал он, — я имею все основания предполагать, что речь шла обо мне. — О черт! Дорогой шевалье, меня это вовсе не успокаивает. Во-первых, потому что теперь мы знакомы, а в тюрьме быстро становятся друзьями, и я был бы в отчаянии, если бы с вами что-то случилось, а во-вторых, потому, что если с вами что-то произойдет, то это может произойти и с нами, ввиду сходства наших дел. — А вы полагаете, что мадемуазель де Лонэ может разрешить наши сомнения? — спросил Гастон. — Конечно, ведь ее окна выходят на Арсенал. — Ну и что? — Как что? Если бы там сегодня произошло что-то новое, она обязательно бы это увидела. — Да, верно, — прервал его Гастон, — а вот и она стучит. И действительно, мадемуазель де Лонэ два раза стукнула в потолок, что означало: «Внимание!» Гастон ответил мадемуазель де Лонэ одним ударом, что означало: «Слушаю!» Потом он подбежал к окну. Через секунду спустилась веревка с письмом. Гастон притянул к себе веревку, отцепил письмо и побежал к дыре в полу. — Ну что? — спросил маркиз. — Письмо, — ответил Гастон. — И что в нем? — Не знаю, я сейчас передам его Дюменилю, и он мне скажет. — Поспешите! — Черт возьми, — сказал Гастон, — сами понимаете, я не меньше спешу, чем вы. И он побежал к камину. — Шнурок! — крикнул он. — У вас письмо? — спросил Дюмениль. — Да. Свет у вас есть? — Только что зажег. — Тогда скорее спускайте шнурок. — Держите. Гастон привязал письмо, и шнурок взвился вверх. — Письмо не мне, а вам, — сказал Дюмениль. — Неважно, читайте. Вы мне расскажете, что там; у меня нет света, а пока вы мне его спускаете, мы потеряем много времени. — Вы позволите? — Черт возьми! Минуту было тихо. — Ну что? — спросил Гастон. — Вот черт! — произнес Дюмениль. — Что, плохие новости? — Проклятье! Судите сами. И Дюмениль прочел: «Дорогой сосед! Сегодня вечером в Арсенал явилась чрезвычайная судебная комиссия: я узнала ливрею д’Аржансона. Скоро мы узнаем больше, потому что ко мне придет врач. Передайте от меня тысячу приветов Дюменилю». — Да, именно это мне сказал Ла Жонкьер, — произнес Гастон. — Чрезвычайная комиссия! Это разбирали мое дело. — Ба, шевалье, — ответил Дюмениль, безуспешно пытаясь придать своему голосу уверенность, — думаю, вы зря беспокоитесь заранее. — Нет, я знаю, в чем тут дело, а пока — слышите? — Что? — Сюда идут! Тише! И Гастон поспешно отошел от камина. |