
Онлайн книга «В канун Рождества»
— Ты и я? — И Элфрида. — На две недели? — Конечно. — А она не будет возражать? — Готова держать пари на последний доллар, она будет вне себя от радости. — Как мы ее спросим? — Я ей позвоню. Телефон у меня есть. — Сейчас позвонишь? — Нет, не сейчас. Когда вернусь в Патни. Не хочется, чтобы о наших планах кто-то узнал, пока они не оформились окончательно. Потом мы представим их как свершившийся факт. — А если Элфрида не примет нас на Рождество? — Не будем пессимистами. Надо верить, что все устроится. А пока никому ни слова, договорились? Это будет наш секрет. — Кэрри посмотрела на часы. — О Господи, уже почти час. Я умираю с голоду, а ты? Твоя бабушка сказала, что приготовит суп и паштет, но я не уверена, что мне этого хватит. Почему нам не отправиться на ланч всем вместе? Есть тут какое-нибудь недорогое заведение с хорошей кухней? — Да, «Розетти», в пяти минутах ходу. — Итальянская кухня? — Да. Спагетти и тому подобное. — Моя любимая еда. Давай пойдем и объявим нашим мамам, что хотим их угостить. Люси вспомнила об Эмме. — Сегодня после ланча мы с подругой собирались пойти в кино. Я с ней встречаюсь в половине третьего. — Как ты туда едешь? — На метро. — Нет проблем. Мы пообедаем, а потом я посажу тебя в такси. Ты не опоздаешь. Все устраивалось просто замечательно. Ланч в ресторане, такси. Люси хотелось бы знать, богата ли Кэрри сейчас, когда вернулась из Австрии. Выглядела она, без сомнения, здорово — классная одежда, сияющие волосы, эффектная косметика… совсем как те изысканные модели, позирующие в коже и мехах, фотографии которых мелькают среди глянцевитых страниц любимого бабушкиного журнала «Vogue». Люси вдруг показалось, что из темного холодного угла она вышла на яркий и ласковый солнечный свет. Все ее существо будто освободилось, сбросило тревоги; Кэрри вернулась, и ее благотворное присутствие преобразило все вокруг. К своему ужасу, Люси почувствовала, как ее глаза затуманивают непрошеные слезы, а лицо морщится, как у ребенка. — Ой, Кэрри… — Эй, не плачь. Не о чем плакать. Мы прекрасно проведем время. Кэрри распахнула объятия, и Люси приникла к ней, прижимаясь щекой к мягкому кашемировому свитеру, вдыхая его аромат. Кэрри и в самом деле здесь, с нею. Слава Богу, странные слезы не пролились, отступили. Люси нашла носовой платок и энергично высморкалась: — Извини. — Иди умойся и оденься. А я пойду к нашим мамам и порадую их хорошей вестью. — Только о ланче? — Конечно. Остальное — пока что наша с тобой тайна. Доди была в маленькой кухне, где без всякого энтузиазма пыталась приготовить обещанную легкую закуску. Она уже накрыла на стол и сейчас держала в руках консервную банку с супом. Кэрри сказала: — Подожди, не открывай. Доди обратила к дочери удивленный взгляд: — Почему? В кухне она казалась не на месте — в нарядном, изящном платье, причесанная волосок к волоску, даже без передника. Банку она держала на отлете, в вытянутой руке, будто боясь, что та ее укусит. — Потому что мы идем в ресторан. Я угощаю. Мы с Люси решили, что надо немного себя побаловать. Она предложила пойти к «Розетти». Ты согласна? — Да. — В голосе Доди слышалось сомнение. — Но я думала, мы удовольствуемся супом и паштетом. — Да, но потом мы передумали. — Уже почти час. Будет ли там свободный столик? — Может быть, ты позвонишь туда? Знаешь номер? — Кажется, да. — Тогда позвони, пожалуйста. А суп оставь на ужин. Где Никола? — В гостиной. — Дуется? — Нет. Очень собой довольна. — Давай заключим договор. За ланчем ни слова о Флориде. С Люси довольно. — С меня тоже. Никола сидела в глубоком кресле и листала новый номер «Харперз Куин», который купила, когда возвращалась домой из туристического бюро. — Обдумываешь гардероб для Флориды? Никола захлопнула журнал и швырнула его на пол. — Я знаю, что у тебя на уме, Кэрри, но мне на это наплевать. — Понимаю… Почему бы тебе не поехать, если хочется. — Ты действительно так думаешь? — Все лучше, чем торчать здесь, ссориться с матерью и чувствовать себя обиженной. — Чрезвычайно тебе признательна. — Ох, Никола… — Кэрри присела на подлокотник дивана. — Давай заключим перемирие. Мы собираемся пойти на ланч. Это нас немного ободрит. И не будем говорить ни о Флориде, ни о Борнмуте, ни о Рождестве. — Это Люси предложила? — Нет, я… Никола, хочу тебя поздравить. Люси очень милая и у нее прекрасный характер, чего не скажешь о большинстве четырнадцатилетних девочек. Ты проделала колоссальную работу. — Да. — Никола, у которой выбили из рук оружие, позволила себе криво улыбнуться. — Спасибо. Нелегко это было, — торопливо добавила она. — Я никогда не считала воспитание детей легким делом. И на твоем месте, наверное, не справилась бы. А сейчас давайте собирайтесь. Ма звонит в ресторан, чтобы заказать нам столик. Мы с Люси намерены съесть горы спагетти «карбонара». Над камином висело венецианское зеркало в золотой раме, в котором отражалась анфилада комнат с их великолепным убранством. Никола остановилась перед ним и принялась изучать свое отражение, коснулась волос, провела мизинцем по накрашенным губам. Встретив в зеркале взгляд Кэрри, она сказала: — И все-таки проблема остается. — Я попытаюсь ее решить. — Кэрри, почему ты вернулась из Австрии? — Видишь ли, — Кэрри пожала плечами, — это было внезапное решение. — Что ж, какова бы ни была причина, я тебе благодарна, — сказала Никола и взяла свой меховой жакет. — По крайней мере, хоть частично избавишь меня от обузы, — добавила она ложку дегтя. Ланч в ресторане оказался очень удачной затеей. И Доди, и Никола обожали ресторанную атмосферу, и за время короткого пути от Фарнем-корта до «Розетти» настроение у обеих заметно улучшилось. Холодный и хмурый декабрьский день послужил для Доди прекрасным поводом, чтобы укутаться в новое отороченное черным мехом пальто. И когда она вошла через стеклянные двери в теплое, напоенное восхитительными ароматами помещение и к ней бросились милые, улыбающиеся итальянцы, чтобы помочь раздеться, она почувствовала себя красивой знатной дамой. Небольшой ресторан был уже заполнен, но для них оставили столик в углу. Они уселись, и Кэрри, не теряя времени, заказала напитки: джин с тоником для Доди и Николы, кока-колу для Люси, сухой херес — для себя. Потом выбрала столовое вино. Алкоголь и приятная атмосфера действовали расслабляюще и успокоительно, постепенно напряженность исчезла и завязалась если не слишком оживленная, то вполне доброжелательная беседа. |