
Онлайн книга «Штормовой день»
— Разве нельзя заказать такси по телефону? — В это время года заказов не принимают. Я дала соскользнуть на пол своему тяжеленному рюкзаку, и мы с носильщиком уставились друг на друга, оба придавленные огромностью неразрешимой проблемы. Промокшие мои ноги постепенно леденели. И пока мы стояли так, в шуме ветра послышался звук мчавшейся с холма от шоссе машины. Я сказала, слегка повысив голос, чтобы показаться настойчивее: — Но мне необходимо такси. Откуда я могу позвонить? — Прямо у входа есть будка. Я отправилась на поиски телефонной будки, волоча за собой рюкзак, и в это время услышала, как возле здания остановилась машина, хлопнула дверца, раздались торопливые шаги, и в следующую же секунду в зал вошел человек; от порыва ледяного ветра распахнутая дверь тут же захлопнулась за ним. Он по-собачьи стряхнул с себя капли дождя, затем пересек зал и исчез в открытой двери отдела посылок. Я слышала, как он сказал: — Привет, Эрни. Наверно, для меня есть посылка из Лондона. — Здрасьте, мистер Гарднер. Паршивый вечерок! — Хуже некуда. Дорогу развезло. Вот и посылка, кажется… вон там. Да, она самая. Мне надо расписаться за нее? — Да-да, вам надобно расписаться. Вот здесь… Я представила себе клочок бумаги на столе, огрызок карандаша, вытащенный Эрни из-за уха. Но я никак не могла вспомнить, где слышала этот голос и почему он мне так знаком. — Вот и чудно! Большое спасибо. — Пожалуйста. Телефон, такси — обо всем этом я на время забыла. Я наблюдала за дверью, ожидая, когда незнакомец появится вновь. Он появился с большой коробкой в руках, обклеенной красными этикетками с надписью: «Стекло», и я увидела его длинные ноги, голубые джинсы, в грязи до колен, и черную непромокаемую ветровку, всю в дождевых каплях, сбегавших по ней струйками воды. Он был без головного убора, и черные волосы его прилипли к голове. Бросив взгляд на меня, он замер, прижимая к груди посылку, словно бесценный дар. В темных глазах мелькнула легкая озадаченность, сменившаяся узнаванием. Он заулыбался и воскликнул: — Господи Боже! Это был тот молодой человек, который показывал мне два кресла вишневого дерева. Я стояла с открытым ртом, смутно чувствуя, что со мной сыграли шутку, злую и несправедливую. В момент, когда больше всего на свете мне нужна была помощь друга, судьба решила послать мне того, кто был мне менее всего приятен, кого мне меньше всего хотелось бы видеть. А то, что именно он увидел меня такой — промокшей, отчаявшейся, являлось последней каплей, переполнившей чашу. Улыбка его стала шире. — Фантастическое совпадение! Что вы здесь делаете? — Только что сошла с поезда. — А куда направляетесь? Пришлось сказать ему: — В Порткеррис. — Вас встречают? Я чуть было не соврала, не сказала, что да, встречают. Надо же как-то от него отделаться! Но лгунья я никудышная, и он все равно бы догадался. И я сказала: — Нет. — А затем, чтобы выглядеть уверенной и предприимчивой, добавила: — Я собираюсь вызвать по телефону такси. — Долго же вам придется дозваниваться. Я еду в Порткеррис и подброшу вас. — О, не беспокойтесь… — Какое беспокойство? Все равно же я туда еду. Это весь ваш багаж? — Да, но… — Тогда идем. Я все еще колебалась, но он, видимо, посчитав вопрос решенным, двинулся к двери, чтобы открыть ее передо мной, и, придержав плечом, подождал, пока я пройду. В конце концов я так и сделала, протиснувшись мимо него в ветреную мглу. В сумраке виднелся неясный силуэт мини-грузовичка, припаркованного с непогашенными бортовыми огнями. Сильно громыхнув дверью, он бросился к машине, осторожно поставил посылку в кузов, а потом, взяв у меня рюкзак, бросил его туда же, небрежно прикрыв обе вещи куском старого брезента. Я стояла, наблюдая за его действиями, но он поторопил меня: — Идемте же, садитесь, какой смысл нам промокнуть до нитки? Я повиновалась и села на место, рядом с водительским, поместив сумку в ноги. Не медля ни минуты, он тоже сел в машину, захлопнув дверцу и заведя мотор так быстро, словно промедление было смерти подобно. Мы с ревом взлетели на холм и уже через секунду были на шоссе и катили в Порткеррис. — А сейчас расскажите мне все поподробнее, — сказал он. — Я считал, что вы живете в Лондоне. — Я там и живу. — Вы что, погостить приехали? — Можно сказать и так. — Звучит очень мило и очень уклончиво. Вы остановитесь у друзей? — Да. Нет. Не знаю. — Что это значит? — То и значит. Это значит, что я не знаю. Ответ получился грубый, но что поделаешь. Казалось, что слова рвутся из меня безотчетно. — Вообще говоря, вам лучше определиться до приезда в Порткеррис, иначе вы рискуете скоротать ночь на берегу. — Я… Я собиралась остановиться в отеле. На одну ночь. — Ну и чудесно. А в каком именно? Я бросила на него возмущенный взгляд, но он заметил вполне рассудительно: — Видите ли, если я не буду знать названия отеля, то не смогу отвезти вас туда. Так ведь? Похоже, он припер меня к стенке. Я сказала: — Номера я нигде не забронировала. То есть я думала сделать это по приезде. Ведь отели здесь имеются, не правда ли? — О, в Порткеррисе куча отелей. Что ни дом, то отель. Но в это время года они по большей части закрыты. — А вы знаете какие-нибудь открытые? — Да. Но все зависит от того, какой суммой вы собираетесь обойтись. Он покосился на меня, оглядел латаные джинсы, потертые башмаки, старую кожаную куртку на меху, надетую мной для тепла и уюта. Сейчас изделие это видом своим и запахом напоминало мокрую собаку. — Рассмотрим альтернативы. Отель «Замок», расположенный на холме. Там переодеваются к ужину и танцуют фокстроты под маленький оркестрик. А у подножия холма, в доме номер два по Фиш-лейн, существует миссис Керноу с ее «Приютом и Завтраком». Ее я могу рекомендовать. Она окружала меня заботой три с лишним месяца, пока я не перебрался к себе в дом, и цены у нее очень умеренные. Но я отвлеклась вопросом: — К себе в дом? Вы хотите сказать, что живете здесь? — Сейчас да. Вот уже шесть месяцев, как я живу здесь. — А как же… как же лавка на Кингс-роуд, где я купила кресла? — Я просто помогал там день или два. |