
Онлайн книга «У меня есть твой номер»
— Понятно, — кивает он. — В любом случае хорошо иметь копию. Это обычное дело, в путешествия, например, люди предпочитают брать копии. Обычно мы копируем только те украшения, которые изготавливаем сами, но для друзей можно сделать исключение. — Марк подмигивает Сэму. — Мы стараемся держать это в тайне. Не хотим, чтобы пострадал наш основной бизнес. — Да! Конечно. Я тоже хочу сохранить все в тайне. Очень хочу. — У вас есть фотография кольца? — Вот. — Достаю фото, распечатанное сегодня утром. Я с Магнусом в ресторане, где он сделал мне предложение. Мы попросили пару, сидевшую за соседним столиком, сфотографировать нас. Я гордо поднимаю левую руку, на которой отчетливо видно кольцо. Мужчины молча смотрят на фотографию. — Значит, вы выходите замуж за этого вот парня, — наконец говорит Сэм. — Большого специалиста по «Скрабблу». — Да. В его тоне слышится нечто такое, что заставляет меня слегка ощетиниться. Сама не знаю почему. — Его зовут Магнус. — Он ученый? — хмурится Сэм. — Ведет передачи по телевизору? — Да. — Ощущаю прилив гордости. — Именно так. — Это, как я понимаю, четырехкаратный изумруд. — Наверное, — беспомощно говорю я. — Не знаю. — Не знаете, сколько карат в кольце, подаренном вам на помолвку? Мужчины смотрят на меня с недоумением. — Я же не думала, что потеряю его, — краснею я. — Очень мило, — несколько криво улыбается Марк. — Большинству девушек очень хорошо известно это, вплоть до десятых долей. — Ну… Это фамильное кольцо. Мы не говорили о каратах. — У нас много всего. Давайте посмотрим. — Марк отодвигает стул и начинает что-то искать в металлических ящиках. — Значит, он по-прежнему не в курсе, что вы потеряли кольцо? — Сэм тычет большим пальцем в лицо Магнусу. — Не в курсе, — кусаю я губу. — Надеюсь, оно найдется, и… — Он никогда не узнает, что вы теряли его? — заканчивает за меня Сэм. — Будете хранить этот секрет до гробовой доски? Отвожу взгляд. Мне не нравится, что у меня секреты от Магнуса. Не нравится, что прокручиваю делишки за спиной жениха. Но другого выхода нет. — Я до сих пор получаю письма, адресованные Вайолет. — Показываю на телефон, чтобы отвлечься. — Я думала, компьютерщики разобрались с этой проблемой. — Я тоже так думал. Но у нас неполадки с системой, и они очень заняты. — Пришло еще несколько писем. Вас уже четыре раза спрашивали о благотворительном забеге. — Хм. — Вы не собираетесь отвечать? А как насчет гостиничного номера для конференции в Хэмпшире? Он нужен вам на одну ночь или на две? — Посмотрим. Я еще ни в чем не уверен. — Вы вообще не отвечаете на письма? — Выборочно. — Он спокойно постукивает пальцами по экрану мобильника. — Ого! Сегодня день рождения у Линдси Купер! — Читаю письмо со многими подписями. — У Линдси из отдела маркетинга. Хотите поздравить ее? — Нет, не хочу. — Он так категоричен, что я чуть ли не обижаюсь. — Почему бы не поздравить коллегу? — Я ее не знаю. — Знаете! Вы с ней работаете. — У меня двести сорок три сотрудника. — Но разве не она разработала стратегию развития сайта? — Неожиданно вспоминаю одно старое письмо. — Вы все были очень довольны. — Да, — равнодушно говорит он, — ну и что с того? Господи, какой же он упрямый. Оставив в покое Линдси, перехожу к другому письму. — Питер заключил сделку с «Эйр Франс». Он хочет предоставить вам полный отчет в понедельник, сразу после совещания. Вам это подходит? — Очень хорошо. Переправьте письмо. Спасибо. Если я так и сделаю, он ни за что не ответит на него. — А почему бы мне самой не написать ему? — предлагаю я. — Раз уж вы здесь, а письмо у меня открыто? Это займет всего минуту. — О. — Сэм, похоже, удивлен. — Спасибо. Просто напишите «да». — Что-нибудь еще? — Напишите «Сэм». Недовольно смотрю на экран. «Да. Сэм». Слишком уж лаконично. — А может, добавить что-то вроде «Хорошо поработали»? Или «Вы сделали это!»? Или просто «С благодарностью и наилучшими пожеланиями»? — «Да. Сэм» вполне достаточно. — Как обычно, — беззвучно бормочу я, но, должно быть, не так уж беззвучно, раз Сэм настораживается: — Прошу прощения? Знаю, нужно прикусить язык. Но я ужасно расстроена и не могу остановиться. — Вы такой немногословный! Ваши письма такие короткие! Они ужасны! Наступает долгое молчание. Сэм выглядит так, словно стул заговорил. — Простите. Но это правда. — Ну что ж, — произносит Сэм. — Давайте расставим точки над «i». Во-первых, то, что у вас мой телефон, не дает вам права читать и критиковать мои письма. А во-вторых, чем короче, тем лучше. Я уже жалею, что завела этот разговор. Но не могу отступить. — Они не должны быть такими короткими, — возражаю я. — И вы совершенно игнорируете многих людей! Это грубо! Ну вот. Высказалась. Сэм смотрит на меня: — Как уже говорил, я отвечаю избирательно. А теперь, раз ситуация с кольцом улажена, может, вы вернете мне телефон? Тогда вам больше не придется беспокоиться о моих письмах. — Он протягивает руку. Вот, оказывается, почему он помогает мне? Чтобы заполучить телефон? — Нет! — с силой сжимаю телефон. — То есть… пожалуйста… Он мне все еще нужен. В любую минуту могут позвонить из гостиницы. Этот номер дали миссис Фэйрфакс… Знаю, это нелогично, но мне кажется, что как только я отдам телефон, то распрощаюсь с надеждой найти кольцо. На всякий случай прячу руку с телефоном за спину и умоляюще смотрю на Сэма. — Господи, — выдыхает он, — это невозможно. Завтра у меня собеседование с новой помощницей. Это телефон компании. Он не может вечно оставаться у вас! — Он и не останется! Но я попользуюсь им еще несколько дней, ладно? Больше не буду критиковать ваши письма, — смиренно добавляю я. — Обещаю. — Ну, ребята, — к нам подходит Марк, — хорошие новости. Я нашел оправу. Теперь выберу несколько камней и покажу вам. Извините, я на минутку… Он опять исчезает, а на телефон приходит новое сообщение. — Это от Уиллоу. Я отправила его вам. Без комментариев. [28] |