
Онлайн книга «У меня есть твой номер»
Интересно, о чем речь? Может, о липосакции? Ладно, не имеет значения. Главное, что если я когда-нибудь повстречаюсь с этой Вайолет, то смогу передать ей сообщение. Прежде чем телефон опять зазвонит, бегу к стойке, где, как ни удивительно, никого нет. — Привет! Это снова я. Мое кольцо нашли? — Заверяю вас, мадам, — цедит портье с ледяной улыбкой, — что как только мы найдем его, то тут же дадим вам знать. У нас есть номер вашего телефона… — Его у вас нет! — прерываю я его почти что с радостью. — В том-то все и дело! Номер, который я вам дала, сейчас… э… недоступен. Вы не можете позвонить по нему. — Меньше всего мне надо, чтобы он связался с капюшонником и разболтал ему о бесценном кольце с изумрудом. — Пожалуйста, не делайте этого. Я дам вам другой номер. — Аккуратно записываю номер со стикера на телефоне «Уайт Глоуб Консалтинг Труп». — Давайте проверим… — Беру трубку гостиничного телефона, набираю номер, и мгновение спустя раздается начало песни Бейонсе. О'кей. Наконец-то можно перевести дух. — Мадам, что-то еще? Он явно злится, позади меня опять выстраивается очередь. Поэтому я снова благодарю его и направляюсь к диванчику поблизости. Адреналин в крови так и шурует. У меня есть телефон и есть план. За пять минут вывожу мой новый номер на двадцати листках гостиничной бумаги, приписав: «ПОППИ УОТТ — КОЛЬЦО С ИЗУМРУДОМ. ПОЗВОНИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА!!!» К моей досаде, двери в танцевальный зал уже заперты (хотя я слышу, как внутри переговариваются уборщицы), и я вынуждена слоняться по коридорам, кафе, женским туалетам и даже по спа-салону и всучивать мой новый номер всем работникам гостиницы, что встречаются мне на пути, сопровождая свои действия рассказом о пропавшем кольце. Звоню в полицию и диктую им мой новый номер. Затем пишу сообщение Руби, чей номер мобильника помню наизусть: Привет! Украли телефон. Вот мой новый номер. Напишешь всем? Есть новости о кольце? Затем в изнеможении падаю на диван. Такое чувство, будто я пробыла в этом чертовом отеле целый день. Нужно позвонить Магнусу и дать ему новый номер — но я еще не готова к этому. Я почему-то убеждена: стоит ему услышать мой голос, как он сразу поймет, что кольца у меня нет. Вернись, колечко. Пожалуйста, ПОЖАЛУЙСТА, вернись… Откидываюсь на спинку дивана, закрываю глаза и пытаюсь выдать в эфир телепатическое сообщение. Опять песня Бейонсе, и я подпрыгиваю от радостного предвкушения. Вот оно! Кто-то нашел кольцо! Даже не посмотрев на высветившийся номер, сразу нажимаю на зеленую кнопку. — Вайолет? — Но это не тот тип, что звонил раньше. У этого человека более глубокий голос. Пожалуй, он не так уж хорошо воспитан, если только об этом можно судить по трем произнесенным слогам. И дышит как-то тяжело — то ли извращенец, то ли делает физические упражнения. — Ты в вестибюле? А японцы еще там? Машинально оглядываюсь. У дверей полно японцев. — Да, там. Но я не Вайолет. Этот телефон больше ей не принадлежит. Прошу прощения. Может, вы оповестите всех о том, что у нее поменялся номер? Мне нужно избавиться от приятелей Вайолет. Нельзя, чтобы они названивали каждые пять секунд. — Простите, с кем я говорю? Где Вайолет? — Теперь это мой телефон. И это правда. Что упало — то пропало! — Ваш телефон? Какого черта… О господи. — Слышу звук быстрых шагов. Должно быть, он сбегает по лестнице. — Скажите только, они уезжают? — Японцы? — Кошусь на их стайку у дверей. — Возможно. Понятия не имею. — А коротышка с ними? Полный. С густыми волосами. — Вы говорите о мужчине в синем костюме? Вот он, прямо предо мной. Очень сердитый. Надевает плащ. Приземистый тучный японец просто кипит от возмущения, изливая поток злых японских фраз, а его коллеги нервно кивают в ответ. — Нет! — вопит мой собеседник. — Он не должен уехать! — Но он уезжает. — Остановите его! Подойдите к нему и задержите. Сделайте это немедленно! Чего бы это ни стоило. — Что? Послушайте, мне жаль, но я вас совершенно не знаю… — Я вас тоже. Кто вы, кстати говоря? Подруга Вайолет? Можете объяснить мне, почему она решила бросить работу в разгар самой важной конференции года? Считает, я больше не нуждаюсь в личной помощнице? Ага. Значит, Вайолет его помощница. Понятно. И она пожелала расстаться с ним? Ничего удивительного, слишком он любит командовать. — Ладно, не имеет значения, — прерывает он сам себя. — Дело в том, что я сейчас на девятом этаже. Лифт застрял. Спущусь максимум через три минуты, и вы должны задержать Юки Ямасаки до моего появления. Кем бы вы, черт побери, ни были. Ну и наглец. — А что будет в противном случае? — Целый год кропотливых переговоров пойдет псу под хвост из-за маленького недоразумения. Сделка года провалится. Двадцать человек потеряют работу. — Голос у него совершенно безжалостный. — Старшие менеджеры, секретари, вся команда… Из-за того, что я не могу спуститься достаточно быстро, а единственный человек, способный помочь, не желает войти в положение. О дьявол. — Ладно! — решаюсь я. — Сделаю все, что смогу. Повторите, как его зовут? — Ямасаки. Наспех втыкаю в ухо гарнитуру, сую телефон в сумочку и с громким воплем несусь по вестибюлю: — Стойте! Будьте добры! Мистер Ямасаки! Подождите минутку! Приземистый японец поворачивается и вопросительно смотрит на меня, а пара угодливых спутников выступают вперед, прикрывая босса. У него широкое лицо и мощная бычья шея, вокруг которой он яростно наматывает шелковый шарф. Похоже, этот Ямасаки не любитель пустой болтовни. У меня нет ни малейшей идеи, что предпринять. По-японски я не говорю и ничего не знаю ни о японском бизнесе, ни о японской культуре. Только о суши знаю. Но не могу же я подскочить к нему и заорать: «Суши!» — Я… э, большая ваша поклонница. Могу я попросить ваш автограф? Мистер Ямасаки в недоумении, кто-то из его коллег переводит ему на ухо. Его лицо моментально разглаживается, и он кланяется мне. Я кланяюсь в ответ, а он щелкает пальцами. Мгновение спустя перед ним раскрывают прекрасную кожаную папку, и он выводит изысканные иероглифы. — Он все еще здесь? — внезапно раздается в моем ухе голос незнакомца. — Да, — бормочу я. — Здесь. А вы где? — И одаряю мистера Ямасаки сияющей улыбкой. — На пятом этаже. Не отпускайте его, ради всего святого. Мистер Ямасаки вручает мне листок бумаги с автографом, закрывает ручку, снова кланяется и устремляется к выходу. — Подождите! — истошно кричу я. — Могу я… что-то сказать вам… |