
Онлайн книга «Хранитель драконов»
![]() — Но не здесь! — горестно произнес он, и Элис отозвалась: — Нет, милый, конечно не здесь. Кельсингра. Там ты на своем месте. Туда мы поведем тебя. — Кельсингра! Кельсингра! Громкое согласие прочих драконов застало Тимару врасплох. Она стояла, склонившись над хвостом серебряного. Потом выпрямилась и увидела, что драконы закончили трапезу. Один вдруг вскинулся на задние лапы, взвыл: «Кельсингра!» — и плюхнулся обратно. Она посмотрела на Седрика и поняла, что он опять слышал только половину разговора. Тимара торопливо пересказала: — Драконы хотят идти в Кельсингру. Это то место, о котором Элис говорила серебряному. Так зовется город Старших, они все повторяют его имя. Она ощутила беспокойство и увидела, как другой дракон вскинул голову, развернулся и двинулся к берегу. — Драконы закончили есть. Нам надо перевязать ему хвост и собрать вещи. Я уверена, что баркас скоро подаст сигнал к отправлению. Они сказали утром, что хотят, чтобы мы ушли пораньше. И как будто ее слова стали последней командой, драконы один за другим направились к реке. Девушка впервые видела, как эти существа целенаправленно куда-то идут. Тимара не убирала руки со спины серебряного, словно так можно было остановить его. К ним спешил Татс с ведром чистой воды. — Они просто идут пить или что? — спросила она у него, как будто он знал ответ. Тимаре приходилось видеть, как драконы купались в речной воде и даже пили ее, — для человека это означало бы смерть. Но Татс смотрел вслед драконам с тем же самым удивлением. — Может быть, — сказал он. Больше он ничего сказать не успел — серебряный дракон высоко задрал голову. Он смотрел вслед остальным, и Тимара ощутила его дрожь волнения, которая передалась и ей. — Кельсингра! — внезапно взревел он. Голос его прозвучал так громко и такое чувство было вложено в этот крик, что девушка пошатнулась. Даже Седрик отпрянул, отступив назад и зажав уши руками. И вовремя, потому что серебряный вывернулся у Тимары из-под ладони и припустил за своими собратьями. Дракон потопал, не обращая внимания на людей. Мотнувшись в сторону, он едва разминулся с Татсом и мимоходом задел Элис. Женщина тяжело упала на землю. Тимара ждала, что она завопит от боли, но Элис перевела дыхание и закричала: — Хвост! Мы его не перевязали. Седрик, разверни его! Не дай ему войти в реку! — Ты с ума сошла? Я не полезу останавливать дракона, который куда-то рвется! Друг Элис стоял, прижимая к груди сумку с медицинскими принадлежностями. Тимара подскочила к Элис. — Что с вами? Рядом с упавшей навзничь женщиной уже стоял на коленях Татс. Седрик торопливо опустился на колени и раскрыл сумку — Тимара ждала, что он достанет бинт, но он, похоже, проверял, все ли цело внутри. На его лице отражалось беспокойство. — Седрик, пожалуйста, пойди за ним. Останови его. Ему разъест рану речной водой! — велела ему Элис. Он со щелчком захлопнул сумку и посмотрел вслед уходящим драконам. — Элис, я не думаю, что кто-нибудь сумеет остановить эту тварь. Или какую другую. Посмотри, они похожи на взлетевших птиц. Внезапный уход драконов ошеломил не только их. Тимара слышала, как тревожно и удивленно перекликаются другие хранители. Повсюду люди бежали следом за своими подопечными, зовя их и перекликаясь друг с другом. С баркаса кто-то кричал человеку на берегу и показывал на драконов. Элис со стоном села, потирая плечо. — Вы ранены? — снова спросила Тимара. — Синяк, не больше. Что ему взбрело в голову? А им всем? — Не знаю. — Они не останавливаются, — восхищенно проговорил Татс. — Смотрите! Тимара думала, что, подойдя к реке, драконы остановятся. Ведь их жизнь так долго была ограничена лесом по краю прогалины и рекой. Но теперь драконы ступили на мелководье и пошли вверх по течению. Никто из них не медлил. Даже серебряный и грязный медный вошли в мутную серую воду следом за остальными. — Помоги мне! — обратилась к Седрику Элис. — Мы должны идти за ними. — Ты думаешь, они просто взяли и ушли? Прямо вот так? Без раздумий, без подготовки? — Ну, у них не так уж много багажа, — сказала Элис и засмеялась своей шутке. Она села, резко выдохнула, схватилась за плечо и воскликнула: — Седрик, хватит глазеть на меня. Да, они уходят. Ты разве не понимаешь? Они закричали: «Кельсингра!» — и вдруг пошли. Они оставят нас позади, если мы не поторопимся. — Вот горе-то будет! — криво усмехнулся Седрик, однако подал Элис руку и помог ей подняться. — Как ты думаешь, они знают дорогу? — спросил Татс. — Ну, то есть название-то я и раньше слышал, но с этим городом прямо как со всякими сказочными странами. Чего только не рассказывают об этой Кельсингре, но толком никто ничего не знает. — Я знаю, — со спокойной уверенностью сообщила Элис. — И довольно много, хотя не стала бы утверждать, что знаю, где она находится. Вероятно, выше по течению, на одном из притоков реки Дождевых чащоб. Но драконы будут знать больше. У них есть память предков, и они воззовут к ней. Подозреваю, что они станут для нас лучшими проводниками. — Вот уж не думаю, что они вспомнят что-нибудь полезное, — сказал тихо Татс. — Моя зеленая малышка представления не имеет даже о том, что уж точно должна знать. — Например? — спросила Элис. Татс явно почувствовал себя неуютно, оказавшись в центре ее внимания. — Ну, всякие странности. Я разговаривал с ней, пока чистил, но она мало что могла сказать, так что я болтал обо всем подряд. Я спросил ее, помнит ли она, как была змеей, и она ответила, что нет. Тогда я сказал ей, что давно не видел моря, а она спросила, что это такое. Это очень странно. Она знает, что превратилась в дракона из змеи, но из всего, что связано с водой, помнит только реку. — Татс умолк, как будто боялся в чем-то признаться, потом добавил: — Не думаю, что она помнит что-то еще, кроме своей жизни здесь. — Это повод для беспокойства, — согласилась Элис. Она смотрела на драконов и хмурилась. Тимара беспокойно переминалась с ноги с ногу. — Нам нужно идти за ними. По грязи с баркаса к ним бежал капитан Лефтрин. — Элис! — крикнул он. — Седрик! Давайте на борт. Надо сниматься с якоря и плыть за драконами, и побыстрее. Корабль готов к отплытию. — Сейчас, — пообещала Элис. Но Седрик устало покачал головой. — Зачем спешить? Они идут вверх по реке. Сдается мне, что потерять на берегу следы такого множества драконов невозможно. — Это если бы у реки Дождевых чащоб не было притоков и рукавов, — сказала Тимара. — Но у нее их тьма тьмущая. Некоторые мелкие и появляются время от времени, другие — настоящие реки. Невозможно предсказать, куда уйдут драконы. |