
Онлайн книга «Камень Света»
Тут он показал на золотой медальон, который король Киритан надел на шею Атаре. Цепкие глаза задержались на бриллиантовых лучах и на золотой чаше, выгравированной в центре. – Ты ожидаешь, что я отдам это? – Она тронула свой медальон. – Моя дорогая, я не ожидаю ничего. Но до острова, который вы ищете, плыть очень долго. Пальцы Атары дернулись; похоже, девушка собиралась схватиться за меч. Я никогда не видел ее в такой ярости. – Король дал его нам вместе со своим благословением и сказал, что мы должны прославиться во всех землях. – Король Киритан – великий человек, и вы уже здорово прославились. Кто может снискать большую славу, чем те, кто в силах расстаться с презренным золотом ради благороднейшего металла камня Света, искать который имеют храбрость столь немногие? Эти неожиданные мудрые слова пристыдили нас. – Очень хорошо, – сказал я. – Мы согласны. – Боюсь, чтобы пересечь залив Драконов, потребуется еще многое. Плохое там место: быстрые течения, часто штормит. А в последнее время стало даже опаснее – Гесперу посылает корабли, чтобы блокировать порты Суррапама. Капитан поведал о войне, что сотрясала его родину, и дал понять, что многое потерял, покинув свои склады и корабли и переселившись в Йувало. – Как видите, теперь настало время для справедливости. И справедливость требует, чтобы великий риск предпринимался только ради великой цели. Я кивнул на кошель, который капитан все еще сжимал в руке. – Монеты ты получишь. Наши медальоны тоже. Чего же ты хочешь еще? – Мой добрый принц, я не прошу ничего – кроме справедливого вознаграждения за такой ужасный риск. Его взгляд переполз на кольцо, подаренное мне отцом. Два алмаза ослепительно сверкали в утреннем свете. – Ты хочешь, чтобы я отдал тебе это? – Я поднял руку с рыцарским кольцом. Мог ли я отдать свою кисть, чтобы обрести камень Света? Мог ли я отдать всю руку? – Ну, алмазы вообще-то предпочтительнее золота… Теперь настала моя очередь воспылать гневом. – Ты думаешь, что я торговец алмазами? – Прости, если оскорбил тебя, – произнес капитан Кэральд. – Я не люблю спорить. Я глубоко вдохнул, пытаясь успокоить бешено стучащее сердце. – Хорошо, если тебе нужны алмазы, можешь взять эти два. Только не само кольцо, понял? – Прекрасно, – сказал он голосом, холодным, как море. – А ты должен понять, что я не стану рисковать кораблем даже за два прекрасных алмаза. – Так сколько тебе их тогда нужно? – Я скрипнул зубами. Если бы со мной были алмазные доспехи воина валари, я швырнул бы ему целую горсть – прямо в лицо. – А сколько у вас есть? – Лишь эти два. – Я кивнул на кольцо. – Только два? – Он покачал головой. – И ты принц Меша? – В Меше алмазы вставляют в доспехи и в такие кольца. Мы никогда не вывозим их из страны. – Ну, не люблю никого называть лжецом, – пробормотал капитан, подергивая рыжий ус, – Не люблю я и торговаться. Я переглянулся с Кейном и остальными. – Все, что мы могли предложить тебе за проезд, предложено. Капитан Кэральд посмотрел на кольца, которыми были унизаны пальцы Мэрэма. – Ты и мои кольца хочешь взять? – спросил тот. – Наверное, нет. – Капитан снова покачал головой. – Наверное, ваше путешествие все-таки слишком опасное. Кейн наконец потерял терпение. Быстрый как молния, он выхватил меч и поймал им восходящее солнце. – Я тоже не люблю торговаться. Мы предложили тебе больше, чем достаточно. – Ты поднял меч на капитана корабля? – ледяным голосом вопросил Кэральд. Тут же Йональд и еще с десяток моряков кинулись к нам с обнаженными саблями. Впрочем, все они видели, как Кейн работает мечом, поэтому, окружив нас, остановились. – Ни в коем случае. Я не люблю мятежей. Давай просто поупражняемся, а? Сказав это, Кейн медленно поднял меч над головой, словно показывая первые движения того искусства, которому учил меня. – Мои люди никогда не доставят вас к Лебяжьему острову без капитана. Убив меня, ты ничего не добьешься. – Ничего, кроме удовлетворения, – прорычал Кейн. – Кейн! – крикнул я. Мне не понравилось выражение его темных глаз. Капитан Кэральд посмотрел прямо на Кейна. – Делай, что считаешь нужным. То же самое буду делать и я. Несмотря на все свои недостатки, недостатком храбрости он не страдал. Я шагнул вперед и принудил Кейна убрать меч, с облегчением глядя, как люди капитана тоже убирают клинки в ножны. – Ты, несомненно, капитан корабля и хозяин самому себе. Пока Красного Дракона еще сдерживают, так и будет. Я начал говорить о необходимости противостоять Морйину, чтобы тот не превратил всех людей в рабов. Возвращение камня Света – ключ к успеху. Я пытался найти нужные слова, чтобы убедить капитана. Сознательно не применяя меч вэларды, я открыл ему свое сердце. Но, похоже, этого было недостаточно. – В Йувало есть и другие корабли, – холодно промолвил капитан. – Может, один из них и отвезет вас, куда хотите. С этими словами он ушел, а матросы вернулись к своим обязанностям. – Вообще-то он прав. В Йувало мы найдем другие корабли и других капитанов, – сказал Мэрэм. – Да уж, – проворчал Кейн. – Пиратские корабли и боевые галеры, а также еще менее принципиальных торговцев. – Принципиальных? – Капитан Кэральд по крайней мере точно знает, сколько хочет за наш проезд. И не отступит ни перед какими доводами или угрозами. – Иметь принципы, конечно, очень хорошо. Но среди них есть и высшие, – заметил мастер Йувейн. При эти словах Мэрэм кивнул. – Наверное, мы просто не готовы отдать все. Надо было предложить ему один из наших джелстеи. Кейн мотнул головой в сторону внутреннего кармана красной туники Мэрэма, в которой тот обычно прятал огненный камень. – Хочешь отдать свой первым? Под сверкающим взглядом Кейна Мэрэм покраснел от стыда и медленно покачал головой. – Не могу поверить, что мы собирали джелстеи только для того, чтобы заплатить ими за проезд на корабле. Все согласились с этим, однако никто не мог придумать, каким образом уговорить капитана Кэральда доставить нас к Лебяжьему острову. |