
Онлайн книга «Ричард Длинные Руки - принц»
![]() Альбрехт кашлянул, взглянул на меня с вопросом в очень серьезных глазах. Я буркнул: — Говорите, граф. Он поклонился, заговорил очень мягко, словно гладил большую толстую и разнеженную кошку: — Может быть, нашим дорогим гостям организовать прогулку в южную часть нашего лагеря, где расположились тролли?.. Это ударная сила нашей армии. Они первыми ворвутся в пролом, а по праву войны им и отдадим город на трое суток в полную власть… Лорд Гилфорд и все истанвилцы быстро и страшно бледнели. Один из вельмож вообще пошатнулся, лицо стало зеленым. Его поддерживали со всех сторон, не давая позорно грохнуться на землю. Лорд Гилфорд проглотил ком в горле, во взгляде впервые проступил панический ужас. — Мне нужно переговорить со старшинами города, — проговорил он бледным голосом. Я милостиво наклонил голову. — Поговорите. Но запомните: не будут ваши дети и внуки говорить о вашей достойной гибели! Когда в ваши дома ворвутся мои люди, там будут уничтожены все до единого. Даже слуги, а уж ваши отпрыски — в первую очередь… Все, идите! Они поклонились, отступили, а я замер в державной позе и смотрел поверх их голов, пока они все не скрылись из виду. Растер довольно и хищно улыбался, как волк размером с носорога, затем бросил беглый взгляд на замершую эльфийку, пренебрежительно фыркнул и вышел. Альбрехт подошел к пологу и опустил его, оставшись внутри, повернулся ко мне, лицо все такое же спокойно-невозмутимое, однако в глазах промелькнуло нечто, что мне совсем не понравилось. Я кивнул эльфийке — можешь, дескать, больше не изображать, она тут же слезла и села рядом с Бобиком. Альбрехт встретил мой прямой взгляд с той же настороженностью в глазах. Я спросил сердито: — Ну, что? Он развел руками и проговорил с непривычной для него неуверенностью в лице и голосе, но, как мне показалось, нарочитой: — А что… если бы столица не сдалась? Я пожал плечами. — Непонятно? — Нет, — ответил он. Я посмотрел и ощутил, что он в самом деле не уверен, как бы я поступил. — Абсолютно. Я поморщился. — Граф, ну что вы, в самом деле… Конечно же, это был блеф. Но чертовски хороший, не находите? Он кивнул. — Даже слишком. Я поверил, и, думаю… не зря. Я насторожился, посмотрел в его строгое и подчеркнуто бесстрастное лицо. — Что вы хотите сказать, граф? — Что вы в самом деле готовы такое совершить, — проговорил он медленно. Глаза его продолжали всматриваться в меня с прежней интенсивностью. — А это точно… был блеф? Я крикнул зло: — Точно-точно!.. Думаете, я в самом деле способен на такое? Кстати, спасибо за очень уместное упоминание о троллях. Он медленно кивнул. — Думаю, вы бы так и поступили? Я едва не сплюнул. — Граф! — Может быть, — проговорил он задумчиво, — не сейчас… Но вы говорили очень серьезно и убедительно. Очень. Если даже я поверил… — Всего лишь блеф, — сказал я внятно. — Все, граф, а то меня это начинает несколько… удивлять. Я имею в виду, что вы перестаете меня понимать! Это была всего лишь маска! Он кивнул и отступил. — Да-да, маска. Только смотрите, чтобы не приросла. Он чуть поклонился и вышел. Полог за ним давно опустился, но я продолжал смотреть вслед зло и чувствовал, как сильно и тревожно бьется сердце. Барон, тьфу, граф либо перестает меня понимать, либо продолжает понимать даже лучше, чем я себя сам. Все-таки, когда предъявлял ультиматум, я говорил совершенно искренне, хотя и врал. А сейчас сижу один, если не считать Бобика и эльфяшку, и холодный страх начинает проникать во внутренности, где овеществляется в тяжелую льдину. Все, что я говорил, правда. Если со звериной жестокостью уничтожить сопротивляющийся город, остальные наверняка сдадутся. И я это говорил очень убежденно. «Переговорить со старейшинами города» — это лишь для спасения гордости и чести, это понимали и мы, и сами истанвилцы понимали, что мы понимаем. В той мере, в какой это возможно в данном случае. Через несколько часов городские ворота распахнулись, оттуда выехала на довольно мелких конях большая группа вельмож. Палант закричал: — Охрана!.. Подготовиться! — Они без оружия, — сказал я. — И, как я вижу, из прежнего состава только лорд Гилфорд и граф Чарльз. Остальные предпочли увильнуть. — Может быть, — сказал Палант нерешительно, — помурыжить их в ожидании? Дескать, наш лорд отдыхает или в кости играет с эльфийкой?.. Альбрехт фыркнул: — Тогда уж с троллями, что пришли с сэром Растером! Это звучит страшнее. Пусть потрясутся, что вы все-таки решили разграбить город… Я отмахнулся. — Победители не должны быть мелочными. Я приму их прямо сейчас. Альбрехт промолчал, а Палант крикнул весело и звонко: — Подготовить трон!.. Выстроить солдат!.. Лорды… Они приблизились под бодрую дробь моих барабанов, все с белыми флагами, с лордом Гилфордом все так же четверо, эти все намного ниже рангом, видно по одежде, знатные постарались не участвовать в позорной сдаче города без боя. Лорд Гилфорд приблизился, в руке кольцо размером с обруч десятиведерной бочки, десяток ключей каждый в десять дюймов длины, преклонил колено, поклонился и так пребывал довольно долго, словно не мог поднять голову и сказать то, что не позволяют гордость и честь рода. Я ждал, хотя среди моих лордов пошел недовольный говор, наконец Гилфорд вскинул голову. В лице его читались боль и страдание, а когда заговорил, мы все ощутили, как дрожит от сдерживаемых слез голос: — Ваше высочество, вы одержали победу. Я наклонил голову. — Благодарю за признание. — Я обращаюсь к вам, — сказал он вздрагивающим голосом, — как представитель Истанвила… и сообщаю, что вот ключи этого великого города, что передаю вам. Он протянул связку, рука заметно дрожит, а лицо подергивается, лорд Гилфорд уже с трудом удерживается от рыданий. Я не шелохнулся, но граф Альбрехт приблизился, взял ключи и сказал с холодной вежливостью: — Лорд. Когда он отошел и встал рядом с моим креслом, Гилфорд продолжил тем же рвущим душу голосом: — Ваше высочество, я прошу вас быть милостивым к жителям, а также к тем, кто защищал город, и позволить им покинуть его без оружия и с тем имуществом, что унесут на себе. |