
Онлайн книга «Дорога перемен»
![]() — Еще раз! — кричит она. Я не успеваю заметить, как Сэм завел меня по щиколотку в воду. — Не так уж и страшно, верно? Вода теплее, чем я ожидала. Я киваю. Вглядываюсь в подкрашенную голубизну воды и замечаю их. Если бы я не знала наверняка, то подумала бы, что мои ноги окружают миллионы скрюченных сперматозоидов. Я чуть ли не выпрыгиваю из воды, но Сэм тянет меня назад. — Это всего лишь головастики, понимаешь? Из них вырастают лягушки. — Я не хочу, чтобы они плавали вокруг меня. — А у тебя нет выбора. Они тут раньше поселились. — Он опускает руки в воду. — В детстве, мальчишками, мы носили головастиков домой в ведре. Пробовали кормить их салатом, но они всегда погибали. — Я не люблю лягушек, — признаюсь я. — Только червей? — Только червей, — улыбаюсь я. — Лягушки удивительные создания, — говорит Сэм, беря меня за руку. — Умеют дышать и воздухом, и под водой. Ученые говорят, что лягушки — недостающее звено в эволюции. Утверждают, что люди произошли из океана, а лягушки — переходная стадия между водой и сушей. — Откуда ты все знаешь? Сэм пожимает плечами. — Отовсюду понемногу. Я много читаю. Вдалеке я слышу крик дочери. Я поворачиваю голову и вижу плавучий пирс, на который ее пытается втащить Хадли. Сэм какое-то время наблюдает за ними, потом поворачивается ко мне. — Должно быть, восхитительно быть матерью. Я улыбаюсь. — Еще бы! Открываешь в себе первобытные животные инстинкты. Держу пари, что смогу отличить крик Ребекки от криков остальных детей. Я вижу, как Ребекка грациозно подтягивается и на животе вползает на пирс. Сэм отпускает мою руку и кивает на воду. Я обнаруживаю, что стою в воде по бедра. Я даже не заметила, как мы зашли сюда. Я подпрыгиваю, но мы слишком далеко от берега, и мне просто некуда деваться. — Это дешевый, грязный трюк! — негодую я. Сэм усмехается. — Может быть, но он сработал. Я чувствую, как он смотрит словно сквозь меня, поэтому, не поднимая глаз, отворачиваюсь. — Пойду дальше заниматься полотенцами, а ты купайся. Расстелить шесть полотенец много времени не занимает, поэтому я сажусь на краешек одного из них и наблюдаю, как остальные резвятся в пруду. Ребекка разбегается на мелководье и прыгает на Хадли, а он поднимает ее в воздух и пытается удержать, но в итоге оба падают в воду. Джоли лениво плавает на спине, это его любимый стиль, и выпускает сквозь зубы фонтанчики воды. А Сэм рисуется: пробегает по одному из деревянных пирсов, взмывает вверх, сложив свое крепкое загорелое тело в двойном кульбите, и ныряет. «Прямо как ребенок», — думаю я и вспоминаю, что он еще совсем молод. Он взбирается на пирс и отвешивает поклон. Все отдыхающие, даже спасатель, ему аплодируют. Сэм снова ныряет и переплывает пруд под водой. Потом подходит и стряхивает на меня воду с волос. Так приятно быть мокрой. — Без тебя скучно. Идем купаться, Джейн. Я рассказываю ему историю о Джоли, о том, как он чуть не утонул, — с тех пор я не купаюсь. Временами, когда становится очень жарко, я окунаюсь в бассейн или брожу по колено в воде в океане. Но после случая с Джоли я никогда — просто не могу! — не ныряю. Боюсь последствий. Сэм встает и складывает руки рупором. — Эй, Джоли! — кричит он. — Тебе известно, что из-за тебя сестра не плавает? Ребекка с Хадли загорают на пирсе. Я удивляюсь: как им может быть удобно на твердом дереве, без полотенец и футболок под головами? Обзор мне частично закрывают ноги Сэма, но когда он садится обсохнуть, я отлично вижу свою дочь. Она такая худенькая, что видны ребра под красным купальником. Ноги ее чуть раскинуты, а лежащая на пирсе рука нежно накрывает руку Хадли. — Сэм, — киваю я на этих двоих, — не происходит ли чего-то такого, о чем я должна знать? — Нет. Ребекка еще ребенок. А Хадли не дурак. Посмотри на них — они крепко спят. Они наверняка не осознают, что делают. Я могла бы поклясться, что видела, как приоткрылись глаза Ребекки — блестящие и зеленые, но, может быть, я ошибаюсь. Я забываю об этом и сижу на пляже, мысленно плавая с Сэмом. Он просит, чтобы я называла стиль, а он его демонстрирует. На середине дистанции я меняю стиль, и он переключается. Когда ему кажется, что дело плевое, я называю баттерфляй. Наблюдаю, как его руки рассекают воду, как появляется торс, а рот округляется и ловит воздух. Перекусив, Сэм снова идет нырять, и я думаю, что он забыл обо мне. Но, окунувшись, он возвращается на пляж. — Ты мне обещала, — напоминает он. — Сказала: после обеда. — Ох, Сэм, ты же не станешь тянуть меня насильно? — Ты мне доверяешь? — И что с того? — Я начинаю вырываться. — Доверяешь? Я заставляю себя посмотреть ему в глаза. С ним я могла бы пройтись по углям, могла бы сплясать на костре! — Да, — выдыхаю я. — Отлично! Сэм подхватывает меня на руки, как будто собирается перенести через порог. Я настолько ошеломлена, почувствовав прикосновение его кожи к своему телу, что не обращаю внимания, куда он направляется. До сих пор соприкасались лишь наши руки, но сейчас я чувствую его грудь, шею, пальцы. За исключением Оливера, я еще никогда не была так близко к мужчине. Сэм решительно входит в воду. Кажется, я теряю голову. Нужно бежать от него. — Сэм! — умоляю я. — Сэм, я не могу! Я начинаю паниковать: сейчас я утону! Я обязательно умру. В объятиях другого мужчины. Сэм резко останавливается. Я на мгновение забываю, где мы и что здесь делаем. — Ты плавать умеешь? — Да, — признаюсь я, готовая все объяснить. Да, но… О ноги Сэма плещется вода. — Нет! — кричу я. Но он не останавливается, только крепче прижимает меня к себе. Вода уже касается пальцев на ногах. Я перестаю вырываться, когда брызги начинают лететь в лицо. В эти несколько мгновений я вижу своего брата, который, попав в подводное течение, молотит руками по воде у Плам-Айленда. — Не поступай так со мной, — шепчу я. Словно издалека я слышу, как Сэм говорит, чтобы я не волновалась. Обещает вернуться на пляж, если я захочу. Уверяет, что не отпустит меня. Я ощущаю вокруг тяжелую, давящую толщу воды. В последнее мгновение я слышу голос Сэма. — Я буду рядом, — уверяет Сэм. — Ничего не случится. Я не позволю. Он наполняет своим обещанием мои легкие, и я ухожу под воду. |