
Онлайн книга «Особые отношения»
— Знаешь, — говорю я, как будто эта мысль только что пришла мне на ум, а не была уроком, продуманным заранее, — самое удивительное в песнях то, что они берут за душу, когда непосредственно касаются исполнителя… или слушателя. Я вновь начинаю наигрывать эту же мелодию, но на этот раз импровизирую со словами: Разве ты никогда не чувствовала, что человек по сути одинок, о да? Неужели ты не чувствовала, что совсем одна? Милая, я знаю, что чувствовала. Каждый раз, когда ты убеждаешь себя, что тебе не повезло, Ты задаешься вопросом: почему, ну почему ты такая невезучая? Я хочу, чтобы ты наконец услышала, услышала, услышала, Чтобы поняла, что я хочу помочь тебе, Люси. Я докажу, что хочу тебе помочь, Люси… Люси хмыкает. — Такой откровенной ерунды я еще никогда не слышала! — бормочет она. — Может быть, сама попробуешь? — предлагаю я, откладывая гитару и протягивая руку за блокнотом и ручкой. Пишу слова песни в стиле мэд-либ, оставляя пропуски, чтобы Люси вписала собственные мысли и чувства. Временами ты заставляешь чувствовать себя _________. Неужели ты не знаешь, что я_____________? Так я поступаю со всей песней, а потом кладу слова между нами. Несколько минут Люси не обращает на блокнот внимания и сосредоточенно крутит спутанную прядь волос. Потом ее рука медленно тянется к песне, придвигает ее ближе. Я пытаюсь не закричать от радости, что она сделала шаг к общению. Беру гитару и делаю вид, что настраиваю ее, хотя приготовилась еще до прихода Люси. Она пишет, согнувшись над бумагой, как будто не хочет открывать тайну. Девочка левша — почему я раньше этого не замечала? Волосы падают ей на лицо, полностью скрывая его. Ногти у нее выкрашены в разные цвета. В какой-то момент рукава ее рубашки задираются, и я вижу шрамы на запястьях. Она бросает мне блокнот. — Отлично! — весело восклицаю я. — Давай посмотрим. В каждом пропуске Люси написала набор бранных слов. Она приподнимает брови и усмехается в ожидании моей реакции. — Что ж, — я беру гитару, — споем. Я кладу бумагу так, чтобы могла ее видеть, и начинаю петь, уверенная, что если кто и в состоянии понять, что такое гнев и мука, так это Дженис Джоплин. Она-то не перевернется в своей могиле. — Временами ты заставляешь чувствовать себя, как гребаная жопа с ручкой, — пою я как можно громче. — Неужели ты не знаешь, что я… долбаный… — Я замолкаю, указывая на строчку. — Не могу разобрать… Люси вспыхивает. — Э-э… пидор. — Неужели ты не знаешь, что я долбаный… — пою я. Дверь в коридор широко открыта. Проходящий мимо учитель заглядывает к нам. — Иди же, иди же, иди же, иди же и возьми… возьми б… задницу… Я пою это, как любую другую песню, как будто эти бранные слова не имеют для меня никакого значения. Я пою от души. В итоге, когда я заканчиваю куплет, Люси не сводит с меня глаз, а на губах у нее играет подобие улыбки. К сожалению, в дверях собралась небольшая толпа учеников, застывших со смешанным чувством изумления и восхищения. — Похоже, урок окончен, — говорю я. Люси набрасывает на плечо рюкзак и, как обычно, пулей вылетает из кабинета, чтобы оказаться от меня как можно дальше. Я безропотно протягиваю руку за чехлом для гитары. Но на пороге она оборачивается. — Увидимся через неделю, — прощается Люси, впервые давая мне понять, что намерена вернуться. Знаю, считается, если на свадьбу идет дождь — это к счастью, но не уверена, что можно считать хорошей приметой снежный буран. Сегодня день нашей с Ванессой свадьбы, и капризная апрельская снежная буря, которую предсказывали синоптики, превратилась в настоящую вьюгу. Транспортники даже закрыли некоторые участки магистрали. Вчера вечером мы приехали в Фолл-Ривер, чтобы уладить все проблемы, но бoльшая часть наших гостей должны приехать сегодня на вечернюю церемонию. В конце концов, до Массачусетса менее часа езды. Но сейчас даже такое расстояние кажется непреодолимым. И еще, как будто одной стихии нам мало, возникли проблемы с водопроводом. В ресторане, где мы планировали принимать гостей, прорвало трубы. Я вижу, как Ванесса пытается успокоить своего друга Джоэла — распорядителя на свадьбах, который в качестве подарка решил бесплатно провести наше торжество. — У них по щиколотку воды! — вопит Джоэл, обхватывая голову руками. — Похоже, я сейчас сойду с ума. — Уверена, можно по-быстрому найти другой ресторан, — успокаивает его Ванесса. — Ага. И сам Рональд Макдональд даже согласится провести церемонию. — Джоэл смотрит Ванессе прямо в глаза. — У меня же репутация! Я не стану — повторяю, не стану! — есть на закуску картофель фри. — Может быть, отложить свадьбу? — предлагает Ванесса. — Или, — вношу я встречное предложение, — можно просто пойти к мировому судье и покончить с формальностями. — Дорогая, — отвечает Джоэл, — не можешь же ты явиться в этом шикарном вечернем платье в городскую управу, чтобы тяп-ляп сочетаться браком. Ванесса не обращает на него внимания. — Продолжай, — говорит она мне. — Ведь банкет не самое главное на свадьбе, верно? Джоэл тяжело вздыхает за моей спиной. — Я этого не слышал! — возмущается он. — Не хочу, чтобы гости, рискуя жизнью, ехали на нашу свадьбу, — продолжаю я. — Один свидетель у нас есть — Джоэл. Уверена, на улице можно найти еще кого-нибудь. Ванесса смотрит на меня. — Разве ты не хочешь, чтобы приехала твоя мама? — Разумеется, хочу. Но больше всего я хочу просто выйти замуж. У нас есть разрешение на вступление в брак. Мы есть друг у друга. Остальное не имеет особого значения. — Сделай одолжение, — молит Джоэл. — Позвони своим гостям и предоставь им самим решать. — А их нужно предупредить, чтобы захватили на банкет купальники? — шутит Ванесса. — Это уж предоставь мне, — отвечает Джоэл. — Если Дэвид Тутера может спасти свадьбу, значит, и я смогу. — Кто такой этот Дэвид Тутера? Он закатывает глаза. — Иногда ты ведешь себя как истинная лесбиянка. — Он берет со стола сотовый телефон и вкладывает ей в руку. — Давай звони, сестричка. — Хорошая новость, — сообщает мама, закрывая за собой дверь уборной, — что ты все-таки будешь идти по проходу. Дорога заняла пять часов, но маме удалось добраться до Массачусетса в разгар бури столетия. Теперь она будет со мной до самой церемонии. Здесь пахнет попкорном. Я смотрю на себя в большое зеркало. Платье сидит идеально, но макияж в приглушенном свете кажется чересчур театральным. Мои волосы при такой влажности никакими молитвами не заставить виться. |