
Онлайн книга «Эффект бабочки»
— Что случилось с тобой? Он печально покачал головой. — Ты все равно мне не поверишь, даже если я и расскажу, — он безрадостно улыбнулся. — Ну, люди всегда так говорят, не так ли? «Ты не поверишь». Хотя в этом случае даже не стоит и пытаться объяснять что-либо. — Херня какая-то, — сказала Кейли. — Я видела много всякого дерьма в своей жизни, и позволь мне сказать тебе, Эван, что мне наплевать. Она замолчала и наклонилась к нему. — Особенно в твоем случае. — Это почему? — С тобой что-то не так, — она кивнула в унисон своим мыслям. — Ты какой-то… другой. Эвану стало не по себе. — Это в каком смысле другой? Кейли схватила фиолетовую сумочку и начала рыться в ней в поисках еще одной сигареты. Найдя, она прикурила. — Я знала это еще с тех пор, когда мы были детьми. С тобой что-то не так, Эван. Она помахала сигаретой в воздухе. — Позволь мне задать тебе один вопрос, который мучил меня все эти годы. — Да? — Он знал, о чем именно она спросит, еще до того, как она произнесла вопрос. — Там, в лесу. Тот день в лесу. Откуда ты знал, что у Томми твоя собака? Это была не просто догадка — ты уже точно знал об этом. Расскажи ей. Эван почувствовал, как внутри него все забурлило — его возвращения в прошлое, дневники, все те перемены, которые он совершил, — и внезапно ему захотелось рассказать ей обо всем, сняв со своих плеч эту тяжесть. — Ты помнишь о моих детских затмениях? Она кивнула. — Конечно. Томми говорил, что ты такой же псих, как и твой старик. В ее словах был и скептицизм, и интерес. — Он был не так уж не прав… — Эвана перебил стук в дверь. — Открывай. Это я, — услышал он мужской голос. Кейли нахмурилась и, подойдя к двери, приоткрыла ее на несколько дюймов. — Эй, детка, — сказал мужчина. — У меня есть то, что тебе нужно… Она посмотрел на Эвана, потом на стоявшего за дверью человека. — Извини, Чаки, но на сегодня придется отложить. У меня другие планы. Мужчина разозлился. — Что? — прошипел он. — Ты не можешь меня послать, маленькая шлюшка… — Могу. И пошлю. Пошел в жопу, Чак. — И она захлопнула дверь перед его носом. Кейли устало посмотрела на Эвана. — Слушай, если ты хочешь со мной поговорить, тогда купи мне ужин, о'кей? — Хорошо. В конце квартала была небольшая забегаловка, в которой сидели несколько полуночников. Кейли и Эван уселись за самым дальним столиком и заказали еду. В основном говорил Эван, временами отхлебывая из чашки чернейший кофе, а Кейли ела с такой жадностью, словно пережила голодовку. Эван рассказал ей все о каждом случае, каждом событии с того самого момента, когда он был с Хайди и обнаружил, что может возвращаться в детство. Большую часть она прослушала с насмешливо-глумливым выражением лица, но время от времени застывала, особенно когда он рассказывал о тюрьме и об убийстве Томми. Когда он закончил, Кейли отодвинула в сторону пустую тарелку и закурила сигарету. — Ты под чем-то, да? — сказала она после глубокой затяжки. — Наверное, ты просто обожрался кислоты и насмотрелся «Назад в будущее», потому что все, что ты рассказал, похоже на плод больного воображения. — Это все правда, — ответил он. — Каждое слово. Она покачала головой. — Ты был прав там, в комнате, Эван. Я не верю тебе. — Я и не думал, что ты поверишь. — Он посмотрел на нее усталым взглядом. — Именно поэтому до сегодняшнего дня я не рассказывал об этом ни одной живой душе, и никогда этого не сделаю. — Я единственный человек, которому ты поведал эту историю? — повысила она голос. — Уау! Это прекрасное выражение. Скажи мне, это когда-нибудь срабатывало? Тебе давали после этого? Девочки, наверное, тают, когда ты им это говоришь. Они на самом деле верят в это дерьмо? — Вообще-то мне плевать, веришь ты мне или нет, и, честно говоря, я слишком устал, чтобы тебе что-то доказывать. Эван с трудом находил силы, чтобы говорить. Он чувствовал себя выжатым и вялым — даже поднять ко рту кофейную чашку было трудно. — О, а что, есть доказательства? Я бы послушала. — Черт, ну я не знаю. Если бы я лгал, то как бы узнал, что у тебя две родинки на внутренней стороне бедра? Кейли расхохоталась. — Мог бы найти что-нибудь получше этого! Много мужиков их видели. Любой, у кого есть пятьдесят баксов, мог тебе это рассказать! Он наклонился ближе, стараясь сосредоточиться. — Ладно, забудь об этом. Как насчет… — Эван помолчал, пытаясь вспомнить все, что знал о ней. — Как насчет того, что ты предпочитаешь мускусный запах цветочному? Кейли захлопала глазами, и он продолжил: — Ты всегда ненавидела силантро, потому что по каким-то непонятным причинам это напоминало тебе о твоей сводной сестре. У Кейли от удивления отвисла челюсть. — Как, черт возьми, ты… — О! — Эван щелкнул пальцами, внезапно вспомнив что-то. — Как насчет этого? Когда ты испытываешь оргазм, у тебя немеют пальцы на ногах. Я уверен, что твои клиенты не знают таких подробностей. Она безуспешно пыталась скрыть удивление. Эван кивнул в такт своим мыслям. — Я приехал сюда, потому что хотел тебе кое-что сказать. Мне кажется, ты должна это знать. Она внимательно на него посмотрела. — Знать что? — То, что я не оставлял тебя гнить здесь. Она вздрогнула, услышав это. Все те крохи уверенности, которые Эван обрел в процессе разговора с ней, исчезли, когда в глазах Кейли Эван увидел презрение и недоверие. — Ты больной сукин сын, — холодно произнесла она. — И в твоей памяти действительно есть одна большая дыра. Эван отвел глаза в сторону. — Какая? Она бросила окурок в чашку с недопитым кофе. — Ни на этой планете, ни на какой-либо другой я никогда не жила в сраном женском общежитии. Кейли встала и вытащила двадцатку из бумажника Эвана, затем бросила кошелек на стол. Она помахала банкнотой в воздухе. — Ты уверен, что тебе это не нужно? — Он пожал плечами. — Не думаю, что она мне понадобится рам, куда я собираюсь. Кейли глумливо усмехнулась. — Что, собираешься снова изменить всем жизнь, да? Идешь снова менять историю? — Не знаю, смогу ли я. |