
Онлайн книга «Сальватор. Том 1»
– Естественно!.. Естественно! – кивнул г-н Жакаль, хотя ни в его голосе, ни в выражении лица уверенности не ощущалось. – Раз вы полагаете, что еще третьего дня тело было здесь… – Я не полагаю, – возразил Сальватор, – я утверждаю. – Вот дьявол! – повторил г-н Жакаль. Сальватор взглянул полицейскому прямо в лицо. – Признайтесь, – сказал он, – что вы заранее знали: мы ничего здесь не найдем. – Господин Сальватор! Я верю каждому вашему слову, а раз вы сказали, что мы здесь найдем нечто… – Признайтесь, что вы догадываетесь, кто похитил тело. – По правде говоря, я ни о чем не догадываюсь, дорогой господин Сальватор. – Черт подери! Дорогой господин Жакаль! – вскричал молодой человек. – Не очень-то вы проницательны нынче вечером! – Должен вам сказать, – отвечал г-н Жакаль с прежним добродушным видом, – что ночная сцена в безлюдном парке на краю могилы остроумия не прибавит даже большому умнику: сколько бы я ни пытался, я не могу угадать, кто бы мог украсть скелет. – Уж во всяком случае не господин Сарранти, так как он в тюрьме. – Нет, – согласился г-н Жакаль. – Однако это может быть делом рук его сообщников, ведь ничто не доказывает, что труп закопал здесь сам господин Сарранти, верно? Ничто не доказывает, что не господин Сарранти утопил мальчика и стрелял в собаку, так? – Я, я, я докажу! – вскричал Сальватор. – Впрочем… Нет! Слава Богу, я надеюсь отыскать доказательство получше этого… Вы допускаете, не так ли, что похитивший тело мальчика и есть убийца? – Вы заходите слишком далеко. – Или по крайней мере его сообщник. – Повод к подозрению, во всяком случае, есть. – Роланд! Ко мне! – приказал Сальватор. Пес повиновался. – Роланд! Вчера ночью здесь кто-то был, так? Пес заворчал. – Ищи, Роланд! Ищи! – приказал Сальватор. Роланд описал круг, взял след и бросился было к воротам. – Тубо, Роланд, тубо! – крикнул Сальватор. – Не так скоро! Господин Жакаль! Давайте последуем за Роландом. Господин Жакаль двинулся вперед со словами: – Прекрасная у вас ищейка, господин Сальватор! Прекрасная! Если когда-нибудь захотите продать своего пса, я знаю покупателя, который даст вам за него хорошие деньги. Пес с рычанием шел по следу. Шагов через двадцать он сделал крюк, потом повернул налево. – Свернем и мы влево, господин Жакаль! – предложил Сальватор. Господин Жакаль послушно исполнил просьбу. Еще через двадцать шагов пес повернул направо. – Идемте вправо, господин Жакаль, – сказал Сальватор. Господин Жакаль так же точно исполнил и эту просьбу. Еще через десять шагов пес остановился посреди рощи. Сальватор нагнал его. – Ага! – заметил он. – Тот, кто утащил кости ребенка, хотел закопать их здесь. Он даже копнул два раза лопатой, вот в этом месте, но потом решил, что надо отойти подальше. Верно, Роланд? Пес жалобно заскулил и побежал к воротам. Там он остановился, но было заметно, что ему не терпится вырваться наружу. – Продолжать поиски в парке бессмысленно, – сказал Сальватор. – Тело вынесли здесь. – Дьявольщина! – выругался г-н Жакаль. – Ворота заперты, а запор, по-моему, надежный. – Мы найдем какой-нибудь рычаг или клещи и взломаем замок, – предложил Сальватор. – В крайнем случае мы перелезем через забор, как сделали, забираясь сюда. А по ту сторону ворот мы снова возьмем след. И Сальватор бросился к каменному забору с намерением через него перелезть. – Погодите! – остановил его г-н Жакаль, удерживая за полу редингота. – Я знаю еще более короткий путь. Он вынул из кармана связку отмычек, перепробовал несколько из них, на третьей ворота распахнулись словно по волшебству. Бразил прошел первым и, как и предвидел Сальватор, сразу же снова взял след. Следы вели вдоль стены, потом через поля напрямик к большой дороге. Шагая через пашню, преследователи увидели даже отпечатки следов. – Смотрите-ка! – вскричал Сальватор. – Теперь видите? – Вижу, – ответил Жакаль. – К несчастью, на следах не написано, чьи они. – Ничего! – бросил Сальватор. – Возможно, мы обнаружим владельца в конце нашего пути. Однако след обрывался на большой мощеной дороге шириной примерно в двадцать пять метров. Дойдя до нее, Роланд поднял морду и взвыл. – Здесь ждала карета, – заметил Сальватор, – человек сел в нее вместе с трупом. – Что же теперь делать? – спросил г-н Жакаль. – Мне остается поискать, где он вышел. Господин Жакаль покачал головой. – Ах, дорогой господин Сальватор, – сказал он, – боюсь, вы хлопочете впустую. – А я, господин Жакаль, уверен, что найду нечто интересное, – войдя в азарт, возразил Сальватор. Господин Жакаль скептически усмехнулся. – След потерян, – продолжал он, – госпожа Жерар мертва, дети – тоже… – Да, – подхватил Сальватор, – но не оба ребенка. – Как – не оба? – притворяясь удивленным, воскликнул г-н Жакаль. – Вы же сами мне сказали, что мальчика утопили? – Да, но я вам показал следы крови маленькой девочки, которая пыталась убежать. – Что же из этого следует? – Пока Бразил душил добрейшую госпожу Жерар, девочка убежала… и… спаслась. – Она до сих пор жива? – спросил г-н Жакаль. – Жива. – Вот кто может пролить свет на это дело, в особенности если девочка все помнит. – Она ничего не забыла. – Для нее это, возможно, не самое приятное воспоминание, – покачал головой г-н Жакаль. – Да, – кивнул Сальватор. – Но как бы ни были вы жалостливы, дорогой господин Жакаль, какое бы волнение ни причиняло ей это воспоминание, вы тем не менее допросите ее, раз речь идет о жизни человека, не так ли? – Разумеется! Это мой долг. – Вот все, что я хотел на сегодня знать. Скоро рассвет. Если вам угодно вернуться в Париж, я вас больше не задерживаю, дорогой господин Жакаль. И Сальватор приготовился перепрыгнуть придорожную канаву. – Куда вы? – спросил г-н Жакаль. – Хочу найти карету, которую мы оставили на мосту Годо. |