
Онлайн книга «Могикане Парижа. Том 1»
— Кармелита! Я уезжаю. Кармелита встрепенулась и переспросила: — Уезжаете? — Да. — Куда же? — В Бретань. — Почему? Не дожидаясь каникул? — Так нужно, Кармелита. Девушка пристально на него посмотрела. — Так нужно? — переспросила она. Коломбан собрался с духом, чтобы выговорить ложь, которую он придумал накануне. — Таково желание моего отца, — солгал он. Но бретонец не умел лгать, губы его не слушались, и он пробормотал эти слова едва слышно. — Вы уезжаете? А я?.. — забывшись, воскликнула девушка. Коломбан смертельно побледнел; его сердце готово было остановиться. Зато Камилл почувствовал, что краска бросилась ему в лицо, а сердце бешено заколотилось. — Вы знаете, Кармелита, — продолжал Коломбан, — что в человеческом языке есть слово, о которое разбиваются все наши желания и надежды, — надо! Коломбан произнес это столь решительно, что Кармелита опустила голову, будто услышала приговор из уст самой Судьбы. Но молодые люди увидели, как слезы падают из ее глаз прямо на вышивание. В душе бретонца происходила страшная борьба, мучительные стадии которой Камилл читал на его лице. Возможно, Коломбан не выдержал бы, упал бы Кармелите в ноги и во всем ей признался, но Камилл положил руку ему на плечо и проговорил: — Дорогой Коломбан, ради Бога, не уезжай! Эти слова вернули Коломбану мужество. — Так нужно, — повторил он Камиллу то, что уже сказал Кармелите. Камилл отлично понимал, что делает. Он знал, какую власть над сердцем друга имеет его голос. И потому двух слов, которых недостаточно было Кармелите, оказалось для Камилла довольно. Камилл умолк: он добился своего. Трое друзей провели вместе унылый вечер. Только перед разлукой они по-настоящему поняли, что творится в сердце каждого из них. Коломбан осознал, как глубоко, непреодолимо и безгранично его чувство к Кармелите. Чтобы вырвать эту любовь из сердца, пришлось бы вырвать сердце из груди. Но он был уверен в своих силах и не боялся, что когда-нибудь предаст друга. Вот почему он мог лелеять свою любовь, надежно спрятав ее в душе, словно сокровище. Кармелита тоже понимала, как сильно она привязана к Коломбану. Но когда в ночной тиши, размечтавшись, она оказывалась лицом к лицу со своей любовью и подумывала о замужестве, которое ее чистому сердцу представлялось следствием всякого увлечения, она себя спрашивала, согласится ли когда-нибудь отец Коломбана — представитель старинного дворянского рода, не лишенный, по-видимому, предрассудков, свойственных людям его круга, — чтобы его сын женился на сироте без состояния и без имени. Правда, ее отец дослужился до звания капитана и пал на поле боя; но в те времена, о которых мы повествуем, Реставрация провела четкую границу между теми, кто служил Наполеону, и солдатами, преданными Людовику XVIII. Не было бы ничего удивительного даже для Кармелиты, если бы граф де Пангоэль не дал согласия на брак своего сына с дочерью капитана Жерве. Услышав об отъезде Коломбана, Кармелита решила, что его отец узнал о дружбе трех молодых людей и теперь хочет положить ей конец. Гордая девушка вспыхнула и ни о чем больше не спросила. Последние часы, проведенные вместе, были томительны: не раз слова замирали на губах то у того, то у другого из троих друзей, а из глаз падали слезы. Но и в эти решающие часы ни словом, ни взглядом мужественный бретонец не выдал мучительной страсти, таящейся в его груди. Подобно юному спартанцу, он с улыбкой наблюдал за тем, как рвут его тело. Правда, улыбка его была невесела. Настало время отъезда. Коломбан дружески поцеловал Кармелиту в побледневшие и мокрые от слез щеки и вышел вслед за Камиллом. Камилл проводил Коломбана до дилижанса. Там Коломбан отвел друга в сторону и еще раз заставил поклясться, что тот будет относиться к девушке как к будущей супруге, с должной почтительностью. Потом Камилл вернулся на квартиру на улице Сен-Жак и застал Кармелиту в слезах. Сердце Кармелиты разрывалось при мысли о том, что она окончательно расстается с прошлой жизнью. Дружеские чувства, которые она питала к Коломбану, родились из преданности и благодарности у изголовья умиравшей матери Кармелиты и служили для девушки как бы переходом от прошлого к будущему; с отъездом Коломбана детство для несчастной сироты кончилось. Ведь Коломбан не сказал, когда вернется. Отныне девушка была одна в целом свете и могла просить дружбу и защиту только у Камилла. Но она испуганно сравнивала легковесного и непутевого креола с серьезным и нежным Коломбаном, и ее охватывала томительная грусть, граничившая с отчаянием. Теперь она чувствовала себя одинокой, затерянной в этой бескрайней пустыне, что зовется миром, без любви, без сил, без поддержки. Вот почему бедняжка заливалась горькими слезами, когда вошел Камилл. На шум шагов Кармелита подняла голову в надежде, что вернулся Коломбан. Видя, что креол один, она снова уронила голову на грудь. Некоторое время Камилл молча стоял на пороге. Он растерялся, видя, что занимал в сердце девушки гораздо меньше места, чем ему казалось. Он понял, что говорить надо не о себе, а о бретонце. — Я пришел передать вам от имени Коломбана уверения в искренней дружбе, — сказал он. — Что же это за дружба, если ее можно по желанию как завязать, так и разорвать? — мрачно заметила Кармелита. — Если бы мне пришлось уехать, разве я не предупредила бы об отъезде своих друзей сразу же, как только приняла такое решение? А приняв такое решение, разве уехала бы я столь стремительно, заставив друзей страдать? Бедняжка Кармелита! Она забыла или сделала вид, что не помнит, как Коломбан рассказывал ей о письме отца. Камилл понял, что творится в ее душе и какую выгоду он может извлечь из предполагаемого недовольства графа де Пангоэля. Однако письмо Коломбана могло бы разоблачить Камилла, а креол знал, что прямодушная девушка могла простить все, кроме лжи. Поэтому он решил не очень отклоняться от истины. — Поверьте, дорогая Кармелита, что только очень серьезная причина могла заставить Коломбана уехать, — сказал он. — Что же это за серьезная причина? — спросила Кармелита. — Раз он не пожелал мне открыться, стало быть, в этом есть что-то для меня обидное? Камилл промолчал. |