
Онлайн книга «Страж Империи»
![]() – Для тебя все просто будет, – улыбнулся серомундирник. – Пока не будешь пристроен к делу, никого ниже тебя по рангу в нашей управе нет. Исключая вольнонаемных, конечно. – Я, честно говоря, и не надеялся, что меня ждет должность главы управы, – заметил я. Рон негромко рассмеялся, и я спросил: – А вы какую ступень в здешней иерархии занимаете? – Четвертую, – ответил Рон, открыв застежки на боках жестяной коробки и достав из нее серебряную заготовку значка. – Несмотря на звание ун-тарха. – Ого, – удивленно качнул я головой. Ун-тарху впору было бы управой руководить. А он встает, когда к нему входит Кован, звание которого на ступень ниже. Но тогда, выходит, Кован на самом верху обретается. И является одним из этих троих, что выше Рона. – Так, давай закатывай рукав, – велел Рон, прервав нашу беседу. Я послушался. Дело-то знакомое. Значки везде одинаково под служащих подгоняются. И Рон не сделал ничего из ряда вон выходящего. Приложил значок к моему левому предплечью, чуть ниже щита с мечами, и я едва заметно вздрогнул. Холодный металл словно бился крохотными молниями. Очень уж насыщенной была магическая составляющая заготовки. К счастью, привязать значок – минутное дело. Через пару мгновений я уже почесывал проявившуюся на коже магическую татуировку – коронованного черного орла, сжимающего в лапах секиру. На самом серебряном значке, тут же переданном мне Роном, была точно такая же эмблема и не было никаких номеров. Все как полагается. А номерной значок выдадут, когда временный перевод превратится в постоянный. Пока же придется таскать на цепочке сразу два, ну да вес невеликий, выдержу как-нибудь. – Вот теперь другое дело, – добродушно молвил усмехнувшийся Рон. Он полюбовался на свою работу и достал из другого ящичка серебряную цепочку с мелким бледно-розовым кристаллом. Тоже знакомая вещь. О чем я и сообщил ун-тарху. Сняв с него заботу объяснять, как пользоваться кличчером – кристаллом вызова. В страже такие полезные штучки только по особым случаям выдавали. Дюже дорогие. Но в Охранке, видать, без них никак. Рон особо подчеркнул, что с кличчером нельзя расставаться ни днем ни ночью. Мало ли когда понадоблюсь. Я хмыкнул. На что же я подписался, что ни днем ни ночью покоя не будет? Но обдумать не успел. Добралась до меня наконец мыслишка, крутившаяся на задворках сознания. Ведь глупо все, что я сейчас делаю. Это же пустое цепляние за прежнюю жизнь. Попытки забыться и оттянуть неминуемую встречу с Кейтлин. Глупо. И неправильно. Нечего загадывать на будущее, когда его у меня нет. – Так что, это все? – поинтересовался я у Рона, решив более не терять времени на несущественные дела. – В общем-то да, – ответил тот. – На довольствие, как я понимаю, тебя позже поставят, а с должностными обязанностями – это к Ковану. Я свое дело сделал. Облегченно вздохнув, я выбрался из подземелья Охранки и направился к Тимиру. Сообщить ему о моем переводе и решить один махонький вопрос, что удерживал меня здесь. Сотник был на месте. И даже не удивился, когда я преподнес ему новость. Сказал, что ожидал чего-то эдакого. Слишком уж все вокруг меня закрутилось. Идею Кована, что мне лучше помотаться какое-то время по Империи, тьер Гот одобрил. И помог мне по-быстрому переделать завещание. А то не давала покоя мысль, какими проблемами для Роальда обернется получение поместья, на которое желают наложить лапу ростовщики. За него ведь Кован не вступится. Поэтому я расписал завещание хитрее. Роальду отходил дом со всей обстановкой, – то, что я реально имел. А все остальное имущество после моей смерти становилось собственностью другого человека. В эту графу я после недолгих размышлений вписал леди Кейтлин. Она же скорее всего станет причиной моей бесславной кончины – вот пусть и поломает голову, что делать с поместьем, на которое желают наложить лапу святоши. Со спокойной душой я вышел из кабинета сотника и чуть не столкнулся за дверью с Роальдом. – Ну что, Кэр, управился? – поинтересовался он. – Ага, – ответил я, показав ему новый жетон. – Это и неплохо. – Роальд немного помолчал, глядя на черненого орла. – Глядишь, поможет выпутаться из всего. – Да и не навсегда это, – заметил я. – Перевод на время до переаттестации. – Так это совсем замечательно, – порадовался за меня десятник, и мы пошли к выходу. – Можешь спокойно отправлять парней по домам, – сказал я на ходу Роальду. Вряд ли Краб найдет среди своих людей таких дураков, которые согласятся влезть в переделку, связанную с третьей управой. – Пока еще эти новости дойдут до Ночной гильдии, – выразил здравую мысль Роальд, но потом махнул рукой: – Впрочем, ты прав, Кэр. Еще до того, как зайдет солнце, будут знать о твоем переводе. Но до вечера от меня и Вельда ты не избавишься, – предупредил он. – А где он, кстати? – поинтересовался я. – Я его за стрелометами отослал, – ответил Роальд. – Сейчас примчится. – Ладно, давай тогда пока на каретный двор заглянем. – Я толкнул дверь, что вела на улицу. – Давай, – согласился Роальд, следуя за мной из управы. И тут же удивленно протянул, увидев на противоположной стороне проспекта одного из охранников «Серебряного звона»: – Опа! А тебя-то уже караулят… – Странно, – заметил я, озадаченно глядя на мордоворота, изнывающего на противоположной стороне проспекта. – Какой смысл вешать нам на хвост столь приметную личность? Но предложить Роальду подойти к холую Краба и расспросить его о причинах подобной идиотской слежки я не успел. Взмокший на жаре Колун немного поколебался, и, то и дело с отвращением косясь на эмблему управы, подошел к нам. – Ты что, Колун, решил явиться с повинной? – насмешливо осведомился Роальд. Положив ладонь на эфес фальшиона, он сдвинулся вправо от меня, чтобы в случае чего мы не мешали друг другу. – Этого еще не хватало, – буркнул в ответ Колун и обратился ко мне: – Уважаемые люди попросили тут меня кое-что тебе передать. – И что же? – с сарказмом вопросил я. – Искренние извинения и компенсацию за доставленные неприятности? – Нет, только вот это, – помотал головой Колун и протянул руку. На ладони у него лежала тонкая серебряная пластинка с вырезами в форме рун стихий. Металл поблескивал на солнце, а на обрывке цепочки застыла капелька крови. – Ну твари… – не сдержался я, мгновенно опознав украшение Кэйли. – Хана тебе, Колун, – быстро оценив обстановку, заметил вышедший из управы Вельд. – Похищение, не исключено вымогательство. Лет восемь каторги, как пить дать. Если ты до нее еще доживешь, конечно, а не хлопнут тебя при попытке оказать сопротивление во время задержания. – Он многозначительно потряс стрелометами, что были у него в руках. – А я-то тут при чем? – взволновался мордоворот. – Меня попросили передать безделицу – я передал. |