
Онлайн книга «Крылья судьбы»
— Откуда я знал, что вам можно доверять? — спросил Гордый. — А теперь — знаете? — Теперь, молодой человек, мне известно кое-что, что я не могу игнорировать… волей-неволей мы стали союзниками… — Не понял. — Да понял я… Ой. — Брачное свидетельство номер 14 572, — произнес герцог. — Признаться, я удивлен. Не выбором вашим, конечно… А тем, что вы осмелились… — Его глаза полыхнули. — Осмелились сделать такое… — Согласие было обоюдное, — ответил я. — Но как! — Иногда такие вещи происходят случайно и позже проверяются временем. Не знаю, какое будущее нас ждет, но я не жалею. — Еще бы… — Если вы имеете в виду ваше положение, богатство, титул — так мне на это наплевать. Я не охотник за богатыми наследницами. Обо всем этом я узнал лишь вчера. На щеках Гордого появились пунцовые пятна. Он сжал губы и устремил взгляд в пространство. — Лишь это удерживает меня от того, чтобы не стереть вас в порошок, — ответил герцог потом. — А что вы, собственно, имеете против? Ваша дочь живет самостоятельной жизнью, и у вас была уйма времени с этим свыкнуться, разве не так? Вас взбесило, что у меня серьезные намерения. И, видимо, ничуть не смущают эльфары гуды и прочие, с кем имела дело ваша прелестная дочурка до меня… — Кто такой Эльфар Гуд? — Не имеет значения. Гипербола. Позвольте ей самой делать то, что она хочет… — Боюсь, она не совсем понимает… — Это ее дело! — И вы будете решать — ее или не ее?.. — Не надо скрежетать зубами, дорогой герцог. У меня тоже есть куча претензий, но я не собираюсь устраивать семейные разборки. А может, я вас просто не нравлюсь по физической кондиции? Гордый оглядел меня, закусил губу. — Смиритесь, — сказал я. — Если Эльза выбрала для себя такую жизнь, это означает в девяносто девяти случаях из ста, что муж у нее будет не из знатных и даже не из ваших соплеменников. Я что, не прав? Гордый отвернулся, пытаясь обуздать свой гнев. Наверное, в Кефонии мало найдется людей, которые могут разговаривать с ним в подобном тоне. Да и в других местах, наверное, тоже. — Самое интересное, молодой человек, — сказал чародей, — что вы попали в точку. И это меня… словом, я просто в ярости… Я надеялся, что придет момент… Что Эльза одумается. Вернется домой. Я не стал бы требовать соблюдения разных формальностей — это все в прошлом. Но я и ее мать, нам невыносима мысль, что Эльза подвергается такой опасности, бросается в омут с головой в разные авантюры. Но вы правы, капитан. Прошу прощения, если я был несправедлив. На несколько мгновений у меня пропал дар речи. Вмиг я посмотрел на этого человека с другой стороны. Жесткий и наверняка жестокий как руководитель и военный. Но благородный и справедливый сам по себе. Кто из чинов такого ранга способен признать свою неправоту и извиниться перед каким-то наемником? — Вы кажетесь мне… — герцог вздохнул, — достойным человеком, но мне эта мысль непривычна… — Не нужно меня перехваливать, — ответил я. — Вы не знаете меня, я не знаю вас. Потом, возможно, если нам удастся унести ноги из Кинатуарака, мы займемся налаживанием других отношений, но сейчас проблема в другом. — Вы снова правы, капитан. Заключим перемирие. — Он протянул мне руку. Я пожал ее без сомнений. Ох и нахлебаюсь я неприятностей с таким тестем… Пожатие у Гордого было крепким, что еще сильнее расположило его ко мне. — У вас есть какой-нибудь план? — спросил я. — Есть. Не буду скрывать, мы тоже заинтересованы в Талисмане. Он не стал уточнять, что мне известно, а говорил, уверенный, что я в курсе дела. — Кефония? — Да. Вам известно про Комитет и Старого Ворчуна? — Разумеется… — Ворчун работает на нас, а Комитет считает, что он в лепешку разобьется во имя того, чтобы их толстые кошельки оставались такими же толстыми, как раньше… — Вот, значит, как… Огр не перестает меня удивлять. — Наши контакты имеют очень давнюю историю… — Кое-что я знаю. Вы спасли ему жизнь, а перед этим он спас жизнь вам. — Верно. Однако это часть правды. Ворчун один из моих информаторов и доверенных лиц на юге. Глубоко законспирированный. Вы даже не подозреваете, в каких предприятиях он сыграл едва ли не решающую роль. Ворчун — шпион. Действительно сюрприз. — Большего сказать не могу, при всем желании, — добавил Гордый. — Я сам вытрясу подробности из Ворчуна при удобном случае, — сказал я. Чародей прищурился. — Шутка. Буду делать вид, что ничего не знаю! Чародей улыбнулся. От души. Может, не такой он и страшный? — Так вот. Миючинцы быстро пронюхали, куда именно скимпайнская разведка собирается вывезти Талисман. Скоро они будут здесь, и тогда начнется крупная заварушка. Мы ждем нападения, чтобы воспользоваться ситуацией. Таков мой план. Операцией руковожу я. — Понравится ли Эльзе, если она узнает, чем вы заняты здесь? — Нелегко совмещать работу и… семейные дела, — вздохнул Гордый. — Десант уже на подходе к городу, мы высадили группу в джунглях четыре часа назад. Плюс воздушная поддержка — они тоже ждут сигнала. — Подробности интересные, но что делать нам? Не хочется быть зернышком, оказавшимся между двумя жерновами. Точнее тремя. — Вы украдете Талисман, — сказал Гордый. Тон приказной, рубленый. Я чуть язык не проглотил. — Я сделаю что? — Украдете Талисман, — повторил герцог. — Как? — Вы войдете в храм. Он указал наверх. — Кто меня туда пустит? — Вы разве не туда путь держите? Ну так продолжайте. Сместите акценты, совсем немного. — Не понимаю. — Может, я и правда туп как пробка. Снифити часто обвиняла меня именно в этом. — Миккрен совершил ряд ошибок, которыми мы должны воспользоваться. Я ожидал, что вас поместят в какой-нибудь каменный мешок, где будут держать и склонять к сотрудничеству. В этом случае, нам пришлось бы освобождать вас и Эльзу и вносить лишний хаос в происходящее. Но Миккрен посчитал, что вы будете более сговорчивыми, если на вас не давить. При вас остались и те вещи, которые я вам дал. И они не будут лишними — считайте их подстраховкой. — Договорились. Мой сарказм его не задел. — Вы отказались сотрудничать, но Миккрен недвусмысленно намекнул, что дает вам время подумать. И вы подумали и решили согласиться. Согласившись и не в силах сдержать нетерпения от своего гениального выбора, вы отправились в храм. |