
Онлайн книга «Безупречный враг»
— Толку? — пожал плечами Мирош. — Нам нужны хотя бы сутки запаса. И отношения у меня с троюродным кузеном — сам знаешь, натянутые, мягко скажем. — Адмирал старенький? — с недобрым интересом уточнила Риоми. — Шестьдесят три, — недовольно ответил Крид. — Тогда он затратит много времени на мое спасение, — «обрадовала» всех девушка и задумчиво добавила: — И еще на протрезвление после ужина по поводу удачного спасения, да и иные поводы для радости я ему обеспечу. Дио хорош в роли разбойника, его ни за что не поймают. — Снова в седло, — скривился «разбойник». — После скачки я сам сдамся. — О-о? — капризно возмутилась Риоми. — Поехали, — обреченно кивнул Дио. — Кто в банде, кроме нас? Роул, Крид… — И довольно, — оборвал последний из упомянутых. — Подходящих лошадей в обрез. Пап, ты уж придумай для мамы что-нибудь попроще про нашу отлучку. Мы, честное слово, без драк. Наверное. Мирош, пародируя Дио, сморщился и пообещал постараться. Риоми скоро вернулась в дорожном костюме, и четверо верховых умчались прочь. Крид знал местность и вел по самой короткой дорожке, срезая полями и перелесками. Дио постепенно веселел — галоп куда приятнее рыси. Правда, пока никто не понимал, от чего адмирал будет спасать Риоми, а сама девушка упорно молчала. Карету адмирала «разбойники» заметили далеко впереди, на пологом подъеме, еще до наступления полудня следующих суток. Риоми хищно улыбнулась и изложила свой замысел. Она уже знала со слов Дины, что адмирал Ногорро Эрси Тэль-Мар презирает Гравров, резко выступает против брака девушки с Кридом и с детства влюблен в море. Еще он верен короне, хотя порой странным образом понимает эту верность, успешно совмещаемую с попытками убрать с дороги род Гравр. В общем, никуда не денется, Риоми и не таких очаровывала. Крид слушал возмущенно. — Спасибо, что проводили, — решительно кивнула Риоми Криду и Роулу. — Теперь сидите в кустах и смотрите, до чего одна маленькая русалка может довести адмирала. Даже и на суше. — Как это — в кустах? — опешил Крид. — Молча, — резко посоветовала она. — И долго. Роул догонит сестру к ночи, на постоялом дворе. А ты появишься не раньше утра и затеешь дуэль с моим братом. Да, врать я не буду: Дину знаю, лошадь подарена, с Лидией я знакома… а с господином Мирошем нет. Так, управляющий, где у тебя эта гадость — нюхательная соль? Готовь, злодей, ты хозяйку не уберег от беды. Нигош, детка, я тебя не хочу обижать, так что не воспринимай всерьез, когда стану шуметь, ладно? Коняка, ну не сердись! Провожатые послушно и обиженно отошли в сторонку. Еще бы — для коня у нее есть извинения и пояснения, а для людей? Карета мелькнула на вершине холма и скрылась. Гнедой получил хлыстом по крупу и, дрогнув задом, взял с места в карьер, возмущенно хрипя, уже почти неуправляемый. Крид дернулся помочь, но был пойман Роулом. Риоми держалась в седле удивительно цепко, а мешать ее плану нельзя, раз нет иного. Дио ускакал следом, заметно отставая на своем невысоком коньке от Нигоша, взбешенного повторным ударом хлыста. Крид вскочил в седло и, с трудом сдерживая себя и коня, рысью двинулся по перелеску в стороне от дороги. Он очень переживал за отчаянную русалку. Как и Ногорро Эрси Тэль-Мара. Чуть позже Крид и Роул из придорожных зарослей с интересом наблюдали за тем, как адмирал в роскошной бело-золотой парадной форме опустился на колени перед некоей Ройми Дасиль. Полулежащая девушка стонала, усердно нюхала соль, мужественно сдерживала слезы, скупо жаловалась на разбойника-управляющего, бросившего госпожу… Карета стояла с распахнутой дверцей, рой пеших капитанов вился вокруг пострадавшей, слуги держали коней, Нигош визжал, лягал и кусал тех, кого находил неприятным, то есть просто всех. Управляющий Дион рвал на себе волосы и причитал, ожидая неминуемой выволочки от брата госпожи Ройми. Лекарь адмирала обнаружил у несчастной вчерашние синяки и свежие ссадины, прощупал заметно опухшую лодыжку, сокрушенно покачал головой — плохо дело. Когда госпожу, выброшенную из седла взбесившимся конем, подняли, чтобы устроить в карете, она потеряла сознание. Ногорро сообщил окружающим свой скромный прогноз на рост поголовья морских каракатиц; измерил словами объем глотки дикого кракена и пообещал убить управляющего Диона первым и лично, не дожидаясь прибытия брата несчастной Ройми. Хлопнула дверца. Карета медленно и торжественно двинулась в сторону постоялого двора. Капитаны и вестовые адмирала разобрали коней, выстроились эскортом, чуть приотстав, и обсуждали сдержанным шепотом вовсе не кракена и управляющего, а исключительно талию и глаза незнакомки. Большинство сходилось во мнении, что коня следует поощрить, он нашел лучшее место для своих капризов. Такие девушки не должны страдать в одиночестве, иначе зачем Дэлькосту военный флот? Роул хихикал, Крид старательно запоминал увивающийся за каретой молодняк и серьезно прикидывал, кого и когда отлупить. Ройми Дасиль пришла в сознание ближе к вечеру. Вежливо поблагодарила адмирала и сообщила, что не смеет мешать его важным делам. Постоялый двор глух и дик, но ее тут не посмеют обидеть. Ногорро расслышал то, что должен был расслышать, и пообещал задержаться до утра. Затем в свою очередь поинтересовался, куда так спешила юная Ройми. — О-о, — пропела русалка, совмещая в одном звуке страдание, причиненное вывихом, и душевную муку, — я так люблю море! Мы с братом небогаты, в первый раз покинули дом в провинции, я мечтала увидеть парад кораблей. Но у меня нет приглашения даже на набережную. Я знаю все корабли поименно, я могу их описать от киля до штандарта на мачте. Отец рассказывал мне, он очень умный и знает все, а я усердно слушала. — Трудно поверить, — приятно удивился Ногорро. Он задумался на миг и спросил: — «Черная лань»? — Малый парусно-гребной корабль устаревшего типа, — надула губы Ройми, огорченная недоверием. — Подарен нам княжеством Нагрок двенадцать лет назад, прежнее имя «Тронэм». На родине относился к типу нэйвов, имеет две мачты, передняя наклонена к форштевню. Парус узкий, хорош при боковых ветрах. Отец говорил — у нэйва простые паруса довольно малой площади. Длина корпуса восемьдесят три локтя. Имеет рулевое весло… — Надо же, в такой хорошенькой головке помещается нечто полезное, — удивился адмирал. — Как же ты не бывала на параде прежде? Я бы охотно дал приглашение в нашу ложу. И теперь дам. — О, спасибо, — просияла Ройми и слегка поморщилась, словно преодолевая боль. Ногорро рявкнул, вызывая служанку и требуя сменить холодный компресс на лодыжке. — Мне уже лучше, не переживайте, я этого не стою. Сама виновата, верхом ездить не умею, а вот решилась. Мы спешили в столицу, к покровительнице брата, у нас были письма к ней, я хотела просить о возможности быть в Дильше, на параде. Но вышло так, что я встретила госпожу Лидию здесь, неподалеку, она тоже в дороге. — Тэль-Коста? — выплюнул неприятное имя адмирал. — Урожденная Тэль-Дарг, — важно поправила Ройми. — Госпожа путешествует с вашей замечательной родственницей, Денизой. Увы, та грустна, она намеревается разорвать помолвку и не решается сообщить об этом родным. Я подумала, вы должны знать. |