
Онлайн книга «Последняя игра»
– Но как ты узнаешь, сколько может человек съесть за один день? – спросил Родар, глядя на горы продовольствия. Ведь иногда я съедаю больше, чем обычно. Фулрах пожал плечами: – Выводятся средние показатели. Некоторые едят больше, другие – меньше, но в конечном счете получается нужный результат. – Фулрах, иногда ты настолько практичен, что мне просто невмоготу, – сказал Энхег. – Кто-то же должен быть практичным. – Неужели вы, сендары, всегда столь рассудительны и никогда не рискуете? Неужели вы никогда не делаете ничего, что бы не обдумали заранее? – Нет, если можем избежать этого, – мягко ответил король Сендарии. Вблизи склада были возведены несколько больших шатров для военачальников и их штабов. Где-то в середине дня, выкупавшись и сменив одежду, принцесса Се'Недра отправилась в шатер для совещаний узнать, как обстоят дела. – Они стоят на якоре приблизительно в миле вниз по реке, – докладывал Бэйрек своему двоюродному брату. – Они здесь около четырех дней. Грелдик в некотором роде ими командует. – Грелдик? – Энхег, казалось, был поражен. – Но у него же нет никакого воинского чина. – Зато он знает реку, – пожал плечами Бэйрек. – В течение многих лет он плавал везде, где была вода и возможность получить какую нибудь прибыль. Он сообщает мне, что с тех пор, как стали на якорь, моряки довольно крепко выпивают. Они знают, что предстоит. – Тогда нам лучше их не разочаровывать, – усмехнулся Энхег. – Родар, сколько еще пройдет времени, пока твои техники начнут поднимать мои корабли на утесы? – С неделю или около того, – ответил король Родар, отрываясь от своей послеобеденной закуски. – Этого вполне достаточно, – сделал вывод король Энхег и снова повернулся к Бэйреку: – Сообщи Грелдику, что мы начнем перетаскивать суда завтра утром: морякам хватит времени, чтобы протрезветь. Се'Недра поняла значение слов «перетаскивать суда», только когда прибыла к реке на следующее утро и увидела, как покрытые потом чиреки вытаскивают свои корабли из воды и перетаскивают их вручную, подкладывая под них бревна. Она пришла в ужас от тех усилий, которые требовались для того, чтобы передвинуть судно хотя бы на несколько дюймов. В этом она оказалась не одинока. Кузнец Дерник бросил потрясенный взгляд на все это и тут же пошел искать короля Энхега. – Извините меня, ваша честь, – почтительно сказал он, – но разве лодки от этого не страдают, как, впрочем, и люди? – Суда, – поправил его Энхег. – Они называются судами. Лодки – это нечто другое. – Как бы вы их ни называли – разве от того, что их волокут по этим бревнам, швы у них не разойдутся? – Они все равно дают небольшую течь, – пожав плечами, ответил Энхег. – Вдобавок это всегда делалось именно так. Дерник быстро убедился в тщете разговоров с королем Чирека. Тогда он направился к Бэйреку, который хмуро смотрел на огромное судно, которое на веслах шло вверх по реке ему навстречу. – На плаву оно выглядит очень внушительно, – говорил этот крупный рыжебородый человек своему другу, капитану Грелдику, – но, думаю, оно станет еще более внушительным, когда нам придется вытащить его из воды и передвигать по суше. – Ты один из тех, кто хотел, чтобы применялись крупнейшие военные суда, – широко ухмыляясь, напомнил ему Грелдик. – Придется тебе закупить довольно много эля, чтобы команда достаточно напилась, прежде чем тащить его. Я уже не говорю о том, что капитан, по обычаю, участвует в этом наравне с остальными. – Глупый обычай, – кисло проворчал Бэйрек. – Я бы сказал, что тебе предстоит плохая неделя, Бэйрек. – И ухмылка Грелдика стала еще шире. Дерник отвел в сторону двух моряков и начал с ними серьезный разговор, рисуя палкой на речном песке какие-то схемы. Чем больше он говорил, тем больший интерес они проявляли. После этого разговора на следующий день появилась пара низко сидящих повозок, имевших с обеих сторон по дюжине колес. Под презрительные насмешки остальных чиреков два судна были аккуратно водружены на повозки и крепко к ним привязаны. Насмешки прекратились, когда команды обоих судов начали катить повозки через равнину. Хеттар, которому случилось проезжать мимо, несколько минут с озадаченным видом наблюдал за ними. – Почему вы толкаете их руками, – спросил он, – когда имеется самый большой в мире табун лошадей? Глаза Бэйрека широко раскрылись, а потом на его лице появилась почти благоговейная улыбка. Насмешки сыпались градом, когда суда Бэйрека и Грелдика устанавливались на платформы с колесами, но довольно скоро сменились сердитым ворчанием, поскольку повозки, которые тянули вереницы олгарских лошадей, без всяких усилий катились к утесу, мимо людей, напрягавших все свои силы, чтобы продвинуть свои суда хотя бы на несколько дюймов. Для пущего эффекта Бэйрек и Грелдик приказали своим людям праздно развалиться на палубе судов и лениво попивать эль, играя при этом в кости. Когда большой корабль катился мимо Энхега, тот весьма сурово посмотрел на своего дерзко ухмылявшегося кузена, и лицо короля отразило крайнюю степень негодования. – Это заходит слишком далеко! – взорвался он, срывая корону и бросая ее на землю. Король Родар ответил, изо всех сил сохраняя на лице строгое выражение: – Я бы первым признал, что этот способ не столь хорош, как передвижение судов волоком, Энхег. Уверен, что имеются глубокие философские причины для всего этого напряжения, воплей и брани, но ведь так на самом деле быстрее, не будешь же ты отрицать этого? И нам придется передвигать корабли именно так. – Но это же противоестественно, – прорычал Энхег, продолжая смотреть на два судна, которые были уже теперь в нескольких сотнях ярдов от них. Родар пожал плечами: – Все кажется противоестественным, когда пробуешь в первый раз. – Я подумаю об этом, – мрачно сказал Энхег. – Но я не стал бы думать слишком долго, – посоветовал ему Родар. – С каждой милей твоя популярность как монарха будет падать, а Бэйрек такой человек, который на всем пути к утесу будет демонстрировать твоим матросам свое хитроумное изобретение. – Неужели он действительно будет это делать? |