
Онлайн книга «Имя звезды»
— Март тысяча девятьсот восемьдесят девятого года, — сказал он. Бу сняла с полки том за 1989 год и положила на один из ближайших столов. Отлистала к марту. На удивление дешевая, плохонькая бумага, подслеповатая печать. В номере за 17 марта, прямо на первой странице, мы обнаружили фотографию Алистера. Он улыбался прямо в объектив — волосы длиннее нынешнего, явно осветленные, это было видно даже на черно-белом снимке. Я прочла заголовок: «Вексфорд скорбит о своем ученике». — «Алистер Гиллиам умер во сне в четверг вечером, — негромко прочитала Бу. — Он был редактором школьного литературного журнала, любил поэзию и группу „Smiths"»… Во сне? — Тяжелый приступ астмы, — пояснил Алистер. Я опять захихикала. Смех будто сам лез в горло. Библиотекарь бросил на нас грозный взгляд и приложил палец к губам. Бу кивнула, поставила книгу на место, и мы поднялись обратно наверх, где никого не было. Убедившись, что мы одни, Бу продолжила разговор. — Ты же не здесь умер, — сказала она. — Так чего перебрался сюда? — Вот радость — торчать в Олдшоте! Здесь, по крайней мере, есть что почитать. Больше-то мне нечем заняться. Я уже перечитал все книги — по два раза. Ну, почти все. Тут полно дерьма. — Повезло тебе, что ты можешь брать книги с полки и переворачивать страницы, — заметила Бу. — Пришлось научиться, — ответил он. — Ну а вы чего вместе? Обычно-то вы парами не расхаживаете. — А ты уже встречал таких, как мы? — поинтересовалась Бу. — Да, случалось раз-другой, за все эти годы. Но они всегда являлись поодиночке и все были с приветом. Да уж, веселенький комплимент. А еще, судя по тому, как Алистер на меня смотрел, он и про меня пока не решил, с приветом я или нет. — Мы не совсем такие, как все, — заявила Бу. — Я из полиции. — Легавая? — Впервые за все время Алистер рассмеялся от всей души. — Да, представь себе, — отозвалась Бу. — Мы расследуем дело Потрошителя. Потрошитель… он как ты. — В каком смысле «как я»? Тоже мертвый, да? Бу кивнула. — Ну, мертвый, но не такой, как я. Мы все разные, сама знаешь. — Ну конечно! — поправилась Бу. — Прости. — Я с убийцами не вожусь, — добавил Алистер. — Я был вегетарианцем. Есть мясо — значит пособничать убийцам. — Правда, прости меня. Бу протянула руку и коснулась его плеча. Он не казался совсем уж эфемерным. — Как это у тебя получается? — поинтересовалась я. — Я вот видела, как один прохожий прошел сквозь ту женщину. — А, — сказала Бу, — это у них у всех по-разному. Некоторые довольно крепкие. Другие вообще как воздух. Алистер вон крепыш. Ты можешь проходить сквозь препятствия? Двери там или стены? — Могу, но не люблю, — ответил он. — Приходится черт знает сколько возиться. — Чем они плотнее, тем больше у них на это уходит времени и тем им это сложнее. Те, которые как воздух, проходят сквозь препятствия без особого труда, зато они физически слабее. Им труднее поднимать предметы. Но призраки тоже люди, к ним нужно относиться с уважением, какие бы они там ни были, верно? Речь в защиту прав призраков, похоже, подействовала на Алистера благотворно. — Рори нужна нам для этого расследования, понимаешь? — продолжила Бу. — А она только сейчас обнаружила, какие у нее способности, а к этому нужно немного попривыкнуть. Но ей необходимо сделать одно домашнее задание, а она, как видишь, сейчас не в состоянии. Я вот подумала, может, ты нас выручишь? К моему удивлению, Алистер не ушел и не растворился в воздухе от возмущения (а по моим понятиям, мог). — И о чем речь? — поинтересовался он. — Сочинение на шесть-восемь страниц про основные темы «Дневника Сэмюэля Пипса», — оттарабанила я. — «Дневник Сэмюэля Пипса» — толстенная книга, — заметил Алистер. — Ну, не про все… только про ту главу, где о пожаре. — Основной темой главы о пожаре является пожар. — Ну там… композиционные приемы, что-нибудь в этом роде. — Можешь помочь? — спросила Бу. Улыбка у нее была от уха до уха, прямо страшно становилось. — В смысле, мы и сами умные, но нам нужно ловить убийцу. Ты не мог бы напечатать… — Я не могу печатать. — Тогда написать, — быстро поправилась она. — Ручку ты можешь держать? — Я давно не пробовал, — ответил он. — Раньше вроде мог. Когда оно вам нужно? — Завтра к утру? — сказала я. Алистер постучал кулаком по губам, призадумался. — Музыку гоните, — сказал он. — Музыку! — Бу кивнула. — Будет тебе музыка! Ты какую хочешь? — Хочу «Smiths», два альбома: «Strangeways» и «Неге We Соте», а еще «Kiss Me Kiss Me Kiss Me» — ее «Cure» поют. — Погоди-ка… Бу куда-то умчалась. Я слышала, как она сбегает по лестнице. Пока ее не было, я просто таращилась на Алистера, а он таращился на меня. — Ручка, — объявила Бу, вернувшись. Подняла ее повыше в качестве доказательства. — Повтори-ка еще раз. Алистер еще раз перечислил альбомы, Бу записала прямо на ладони. — И еще «London Calling», — добавил он, нагибаясь и проверяя, что она ничего не напутала. — Группы «Clash». — Будут они тебе все, прямо сегодня, — пообещала Бу, протягивая ему ладонь — пусть проверит, что там записано. — И еще что-нибудь, на чем их можно проигрывать. Идет? — Ну, пожалуй, — ответил он. — Погоди-ка… я еще хочу «The Queen Is Dead». Тоже «Smiths». — Четыре альбома, — сказала она, держа ладонь у него перед глазами. — В обмен на одно сочинение. Уговор? — Уговор, — ответил он. — Ну что? — сказала Бу, когда мы вышли из библиотеки. — Разве он такой уж страшный? И с сочинением твоим порядок. В ее словах что-то было. Алистера я с самого начала совсем не боялась. И весь наш разговор можно было считать абсолютно нормальным — если не считать рассуждений о его смерти. — А в этих краях есть еще призраки? — спросила я. — Я других не видела, но они ребята застенчивые. По большей части предпочитают чердаки, подвалы, всякие подземелья. Побаиваются людей. Смешно, да? Люди боятся призраков, призраки боятся людей, хотя ни у тех, ни у других нет ни малейших оснований. — Но ведь этот Потрошитель — тоже призрак, — напомнила я. — И тебе не удастся убедить меня относиться к этому с полным спокойствием. К тому же Джером решил, что я чокнутая. — Да ладно! — Бу беспечно махнула рукой. — Забудет. — Не уверена. — Да забудет, конечно. И потом, дался тебе этот Джером. |