
Онлайн книга «Рубиновый рыцарь»
Комнаты во втором этаже, хотя и несколько пыльные, оказались на удивление уютными. Белье в постелях было чистым и, на первый взгляд, по крайней мере, не давало приюта клопам и прочей живности. В одной стороне этажа имелась большая общая комната. — Совсем неплохо, — сказала Сефрения, оглядываясь. — Тут есть еще и баня, — сообщил Спархок. — О, это просто чудо, — счастливо вздохнула она. — Иди первая, Сефрения. — О, нет, дорогой, я не хочу, чтобы меня подгоняли. Вы, господа, идите вперед, — фыркнула Сефрения. — И не бойтесь использовать мыло, побольше мыла. И не забудьте помыть головы. — После бани, я думаю нам стоит одеться в обычную одежду, — предложил Спархок остальным. — Нам придется расспрашивать здешних людей, а вид доспехов всегда отпугивает. Пятеро рыцарей сняли свои доспехи, прихватили свою обычную одежду, и вместе с Кьюриком, Беритом и Телэном спустились на задний двор. Они мылись в больших деревянных лоханях, и постепенно их охватывало блаженное чувство свежести и чистоты. — Первый раз я согрелся за всю эту неделю, — сказал Келтэн. — Не пора ли теперь заглянуть в пивной зал? Телэну было поручено перенести наверх их грязную одежду и он был очень сердит по этому поводу. — не корчи рожи, — сказал ему Кьюрик. — В любом случае, в пивную ты с нами не пойдешь. Я обещал это твоей матери. Скажи Сефрении, что она с Флют могут теперь идти. И посторожи дверь, пока они будут мыться. — Но я хочу есть. Кьюрик угрожающе взялся за ремень. — Ну, ладно, ладно, не надо так распаляться, — сказал мальчик и побежал наверх по ступеням. В пивном зале было сумрачно и дымно, а на полу опилки смешивались с серебристой рыбьей чешуей. Рыцари с Кьюриком и Беритом тихо вошли и сели за свободный стол. — Эй, мы хотим пива, — крикнул Келтэн подавальщице. — Много пива! — Не перестарайтесь, — прошептал Спархок. — Больно ты тяжел, неохота тащить тебя потом вверх по лестнице. — Не бойся, друг мой, — ответил Келтэн. — Я прожил в Лэморканде десять лет и еще не разу не был пьян от здешнего пива. Женщина, принесшая им пиво, была типичная лэморкандка: светловолосая, широкобедрая, с обширной грудью. На ней была короткая крестьянская блуза и юбка из тяжелой красной ткани. Она подошла, стуча по полу грубыми деревянными башмаками и глуповато хихикая. Пиво было разлито в огромные деревянные кружки. — Эй, милка, не спеши уходить, — сказал Келтэн, осушив залпом свою кружку. — Ну-ка, наполни ее снова, — он шлепнул ее по заду. Подавальщица рассмеялась и поспешила к стойке. — Он что, всегда такой? — спросил Тиниэн Спархока. — Всякий раз, когда есть возможность. — Ну вот, — возгласил Келтэн на всю комнату, — я все же ставлю серебряную полукрону, что битва никогда не заходила так далеко на север. — А я ставлю две, что заходила! — проревел Тиниэн, подхватывая хитрость. Бевьер озадаченно посмотрел на них, но потом, догадавшись, в чем дело, вступил в разговор: — Я думаю, узнать будет нетрудно, наверняка кто-нибудь здесь может нам подсказать. Улэф отодвинул свой табурет и встал. Треснув огромным кулаком по столу, он обратил на себя внимание. — Господа, — воззвал он к другим посетителям пивной. — Два моих друга спорят уже два часа, и поставили немалые деньги на кон. Говоря откровенно, они мне уже порядочно надоели, — Улэф усмехнулся. — Может быть кто-то из вас разрешит этот спор, и даст, наконец, отдых моим ушам? Дошла досюда битва пять столетий назад или нет? — он указал на Келтэна. — Вот этот, с пивной пеной на подбородке, говорит, что битва не заходила так далеко на север, а этот, круглолицый, говорит, что заходила. Кто из них прав? Наступила тишина, потом розовощекий седой старик прошаркал через комнату к их столу. Румянец его был вызван, видимо, пивом, и вблизи стало видно, что голова его трясется на тонкой шее, а одет он в какую-то рванину. — Я думаю, что смогу разрешить ваш спор, господа, — прошамкал он. — Мой дед рассказывал мне немного чего об этой самой битве. — Дорогуша, принеси-ка этому малому кружечку пива, — сказал Келтэн, подмигивая подавальщице. — Келтэн, — прикрикнул Кьюрик. — Держи руки подальше от ее задницы. — Но я просто по дружески… — Так вот это у тебя называется, хмм. Раскрасневшаяся девица снова отправилась за пивом, не забывая при этом стоить глазки Келтэну. — Быстро ты заводишь себе подружек, — сухо сказал Улэф. — Но не пытайся извлечь из этого преимущество на людях, — он взглянул на старика, — ну, присаживайся, старый хрыч. — Спасибо, хозяин. Я по вашему лицу понял, что вы из Северной Талесии, — старик присел на скамью. — Ты понятлив, — похвалил его Улэф. — Так что же тебе рассказывал твой дед? — Ну-у, припоминается мне, что он, что он говорил мне… — старец замолчал, жадными глазами наблюдая за подавальщицей, принесшей ему пиво. — Спасибо, Нима, — сказал он. Девица улыбнулась, подталкивая пышным бедром Келтэна. — Как ты насчет… — она подмигнула и наклонилась к нему. Келтэн неожиданно покраснел. — А-аа, да, прекрасно, дорогуша, — запинаясь проговорил он. Ее прямота застала Келтэна врасплох. — Ты дашь мне знать, когда тебе захочется, — заявила Нима. — Все, что хочешь, я все время здесь. — Нуу, сейчас я занят, — сказал Келтэн, — может быть, потом, позднее. Тиниэн и Улэф обменялись взглядом и усмехнулись. — Вы, северяне, смотрите на мир немного по другому, чем ты, — смущенно сказал Бевьер. — Ты хочешь получить несколько уроков? — спросил Улэф. Бевьер покраснел. — Он хороший малый, — широко ухмыльнулся Улэф, хлопая Бевьера по плечу. — Нам пришлось бы долго держать его подальше от Арсиума, чтобы они смогли немного испортить его. Бевьер, дорогой брат, ты слишком церемонен. Постарайся немного освободиться. |