
Онлайн книга «Книга Дины»
Дина не осталась в конторе. Но за обеденным столом она выразительно поглядывала на Нильса. Нильс предпочел обедать на кухне. Иаков пытался задобрить Дину, чтобы она не сердилась из-за того, что вести дела в конторе остался Нильс. Он привозил ей из своих поездок маленькие подарки. Кусочек мыла. Брошку. Пытался втянуть ее в общий разговор. Однажды, когда все собрались в гостиной после обеда, он спросил у Дины, что она думает о новом короле Оскаре I. — Мне хотелось бы попросить нового короля как-нибудь проверить все счета в нашей лавке, чтобы выяснить, куда пропали некоторые цифры, — с улыбкой ответила Дина. Нильс встал и вышел. Матушка Карен вздохнула. Иаков нервным движением зажег трубку. Иаков знал в Страндстедете одну вдову. У нее были тяжеловатые, но приятные черты лица и волосы с седыми прядями, собранные в пучок. Платье плотно облегало крепкое тело. Она жила одна в небольшом доме, пускала к себе постояльцев и немного шила для людей. У нее Иаков находил утешение. К ней он мог приехать и облегчить свое сердце, поговорить. Если во времена Ингеборг он брал карбас и уплывал в поисках развлечений, танцев и музыки, а иногда и кое-чего еще, то теперь он покидал Рейнснес, чтобы обрести покой и гармонию. Потребности мужчин… Они неисповедимы и непредсказуемы. Пришло лето 1844 года. Ползали муравьи, сверкало солнце, стояла тишина. Матушка Карен приобрела для Дины народные песни, собранные человеком по имени Йорген Му, и языческие сказки, собранные Асбьёрнсоном и Му. К сказкам Дина даже не притронулась. — Истории в Книге Ертрюд гораздо интереснее. В них нельзя угадать конца, как в этих сказках. — В сказках совсем другая мораль, милая Дина, — объяснила матушка Карен. — Какая? — Сказки — это не слово Божье. В них главное — народность, народная мораль. — А какая между ними разница? — Слово Божье священно. Оно говорит о грехе и о спасении души. А сказки — это сказки, их рассказали люди. В них зло бывает наказано и добро торжествует. — Но и Книга Ертрюд тоже написана людьми! — У Бога были Свои посланцы. Свои апостолы, которые несли людям Его слово, — объяснила матушка Карен. — Я знаю. Во всяком случае, Его истории интересней, чем истории Асбьёрнсона и Му! — заявила Дина. Матушка Карен улыбнулась. — Очень хорошо, милая Дина! Но ты не должна называть Библию Книгой Ертрюд! И не надо сравнивать слово Божье с языческими сказками! — примирительно сказала она. — Книга Ертрюд, Библия, очень выигрывает от такого сравнения, — сухо заметила Дина. Матушка Карен поняла, что Дина вряд ли может подняться до философских дискуссий или богословских бесед. Ну что ж, пусть будет так. Дина играла на виолончели и ездила верхом с Фомой. В пакгаузе Андреаса встречалась с Ертрюд. Каждое утро на столе в беседке были видны красные круги от рюмки. Забравшись на бузину, она следила за судами во фьорде. Приезжих было мало. А те, что приезжали, казалось, прибыли с другой планеты. Дина сделала свои выводы относительно поездок Иакова в Страндстедет. Слухи долетали до нее через стены людской и вообще с ветром. Она подхватывала кое-что здесь, кое-что там. Несколько раз шепот обрывался, когда она появлялась в комнате или проходила мимо. Даже у церкви. Она стискивала зубы. Подошла осень. По темному морю гуляли белые барашки, холодный ветер колол лицо ледяными иголками. Луна была белая, круглая, и сполохи северного сияния прогоняли со звездного неба злые силы. Снег и дождь чередовались друг с другом. Горные дороги стали недоступными, по ним не могли пройти ни люди, ни лошади. Хорошо было тем, у кого были лодки. Хотя и на море гуляли ненадежные ветры. То они задували с севера. То гнали с запада тяжелые волны и неприкаянных черно-синих бакланов. Дина не спала всю ночь. Но, против обыкновения, она не встала и не ушла в беседку в своей волчьей шубе. Ночь предвещала ненастье. Ясное небо и северное сияние сопротивлялись приближающемуся шторму. Дина лежала на высокой кровати и, откинув полог, глядела в окна на жалкие остатки света, из-за которых небо казалось выцветшим и бесконечно далеким. Неожиданно сквозь закрытую дверь в залу вошел Иаков. Подошел к кровати. Он хромал. Лицо у него было худое и измученное, он протягивал к ней руки, как будто молил о милости. Иаков снял с себя только один сапог, поднятый им шум мог разбудить весь дом. На его бледном лице была печать предательства. Дина позвала его. Но он не ответил. А потом было уже поздно. Его сменил жалкий двойник. Весь день Дина поглядывала на пролив, ожидая посланца из Страндстедета. Я Дина. Иаков говорит одно, а делает другое. Необъезженный жеребец. Он знает, что принадлежит мне, и боится, как бы я не узнала, что он хочет улизнуть от меня. Семь раз он лгал, чтобы улизнуть от меня. Уже ничего нельзя изменить. Люди как времена года. Иаков вот-вот станет зимой. Мне нанесли удар. Я почувствовала боль. Но все исчезло в том безграничном, что я всегда ношу в себе. Я брожу из комнаты в комнату, между предметами и людьми. Могу заставить людей натыкаться друг на друга. Они плохие игроки. Ничего про себя не знают. От моих слов у них начинают бегать глаза. Людей нет. Я не хочу больше считать их. Потрепанный двухвесельный бот с мокрым и замерзшим гребцом подошел к причалу. Иаков повредил ногу, его надо забрать домой, он лежит у вдовы в Страндстедете. Дина не выразила ни малейшего удивления. Она тут же начала одеваться и приказала запрячь в сани Вороного. Андерс хотел пойти в Страндстедет на карбасе. Женщине нельзя ехать через горы. Дина шипела, как разъяренная рысь, и ждать не стала. Андерс пожал плечами. На море творилось такое, что, может, Динино решение было и кстати. Казалось, Дина уже с утра была готова к этой поездке. Теперь ей оставалось только закутаться в шаль, завернуться в овчину и сесть в сани. Матушка Карен и Олине больше опасались за Иакова, чем за рискованную поездку Дины. Так сложилось, что Дина сама забрала Иакова из спальни вдовы. Он веселился на пирушке, и ничто не предвещало несчастья. Но на крыльце он поскользнулся и упал с лестницы. Голень треснула, словно сухая ветка, сломанная ветром. Перелом был тяжелый, кость вышла наружу. На его счастье, в Страндстедете в это время оказался доктор. Иаков выпил целую бутылку рома, чтобы заглушить боль, пока доктор промывал рану и накладывал шины. |