
Онлайн книга «Келльская пророчица»
– Твое высокое чело изобличает почтенный возраст, старина, – довольно дерзко вставил Шелк, сидевший у Бельгарата за спиной. – Они бессознательно попытались придать тебе – если, конечно, это возможно – еще более импозантный вид. – А тебя это задевает? Что у тебя, Гарион? – Мы с Закетом решили немножко схитрить. Если мы выйдем победителями на турнире, король осыплет нас милостями – к примеру, даст взглянуть на карту. – Знаешь, это может сработать. – А как ты собираешься схитрить во время турнира? – спросил Шелк. – Н-ну, есть способы... – А ты уверен, что вы победите? – Могу это гарантировать. Шелк стремительно вскочил на ноги. – Куда ты собрался? – спросил Бельгарат. – Пойду сделаю ставки. – И маленький человечек поспешил прочь. – Он верен себе, – отметил Бельгарат. – И еще кое-что, дедушка. Здесь присутствует Нарадас – он гролим и, вне сомнений, поймет, что к чему. Прошу, дедушка, возьми его на себя. Я вовсе не хочу, чтобы он помешал мне в решительный момент. – Я придержу его, – уныло сказал Бельгарат. – А ты отправляйся и сделай все, что в твоих силах, но помни об осторожности. – Хорошо, дедушка. И Гарион отправился к Закету, который поджидал его около лошадей. – Мы с тобой – вторые или даже третьи, – сказал ему Гарион. – В соответствии с обычаем первыми состязаются победители предыдущих турниров. Такая позиция сохранит нашу репутацию скромняг – к тому же ты успеешь понять, как правильно приближаться к заграждению. – Он огляделся. – Нам придется перед началом поединка отдать оруженосцам наши копья, а они выдадут нам вон те, с тупыми наконечниками, которые стоят на подставке. Я позабочусь о копьях сразу же, как только они окажутся у нас в руках. – Ты – хитер, хоть и молод, Гарион. А что поделывает Хелдар? Смотри, мечется в толпе, словно заправский карманник. – Прослышав про то, что мы задумали, он тотчас же побежал делать ставки. Закет оглушительно расхохотался. – Я мог бы догадаться! Я сам дал ему несколько монет, чтобы он поставил на меня. – Правда, получить с него половину барыша тебе вряд ли удастся... Их новый друг, барон Астеллиг, лежал на земле уже после второго удара. – С ним все в порядке? – взволнованно спросил Закет. – Вроде двигается, – ответил Гарион. – Наверное, всего-навсего сломал ногу. – По крайней мере, с ним нам сразиться не придется. Терпеть не могу поднимать руку на друзей. Их у меня и без того не так уж много... – У тебя их больше, чем ты думаешь. Когда последняя пара обменялась третьим по счету ударом, Закет спросил: – Гарион, ты когда-нибудь учился фехтованию? – Алорийцы не сражаются легким оружием – за исключением разве что алгарийцев. – Знаю, но принцип тот же. Если в последний момент перед ударом слегка согнуть руку в запястье или локте, можно отвести удар копья противника. А потом хорошенько прицелиться и поразить его в самый центр щита, ибо его копье будет совершенно для тебя неопасно. Тогда у него нет ни малейшего шанса. Гарион поразмышлял. – Это в высшей степени нетривиально, – с сомнением в голосе произнес он. – Как и колдовство. Но ведь это сработает! – Закет, ведь у тебя в руках будет пятнадцатифутовое копье – представляешь, сколько оно весит? Чтобы с такой быстротой манипулировать им, надо иметь руки как у гориллы! – Вовсе нет. Им почти не надо двигать. Достаточно одного едва заметного движения. Можно я попытаю счастья? – Это твоя идея – тебе ее и испробовать. Случись что, я буду рядом и подниму тебя с земли. – Я знал, что могу на тебя рассчитывать. Голос Закета стал по-мальчишечьи звонким. – О боги! – почти в отчаянии пробормотал Гарион. – Что-то не так? – спросил Закет. – Да нет, все в порядке. Давай попробуй, если тебе невтерпеж... – Но что тут такого? Со мной все равно ничего не случится. – Я не был бы столь легкомысленным. Вот это ты видел? И Гарион указал на рыцаря, которого только что сшибли с коня. Упав, он с силой ударился спиной о сваю заграждения – и во все стороны разлетелись осколки его доспехов. – Но ведь он не ранен серьезно, правда? – Конечно, он шевелится, хотя слабо, но прежде, чем доктора займутся его ранами, кузнецам предстоит вызволить несчастного из доспехов. – И все-таки я думаю, мой план сработает, – упрямился Закет. – А если он провалится, то мы похороним тебя со всеми почестями. Хорошо. Теперь наша очередь. Поехали за копьями. Острия турнирных копий были обмотаны в несколько слоев овечьими шкурами, а сверху перетянуты холстиной. На кончике образовывалось нечто вроде мягкого мяча, который выглядел совершенно безобидно, однако Гарион знал, с какой чудовищной силой сшибает он с коня облаченного в тяжелые латы рыцаря. Но кости ломало вовсе не копье – опаснее всего было падение. Гарион начал концентрировать волю, пребывая в расстроенных чувствах, и поэтому на ум ему не пришло ничего лучшего, кроме слов «сделай так, как я повелеваю». Поэтому он не был вполне уверен, что далее все пошло по плану. Первый его противник вылетел из седла, когда кончик копья Гариона был еще футах в пяти от его щита. Тогда Гарион сосредоточил все внимание на неуязвимости копий и тут с изумлением заметил, что хитроумная техника Закета работает безотказно. Одним неуловимым движением руки тот отводил удар соперника, и тотчас же тупой конец его копья поражал самый центр щита. Человек птицей перелетал через круп испуганной лошади и приземлялся довольно далеко, производя при падении устрашающий звук, – с таким звуком могла упасть наземь с большой высоты целая кузница. Обоих их соперников бесчувственными унесли с ристалища. |