
Онлайн книга «Уловка-22»
— Скорее всего, вам не позволят это сделать, — заметил подполковник Корн со снисходительной улыбкой, явно наслаждаясь создавшейся ситуацией. — По тем же причинам, по каким вам не позволили повысить его. И потом вы, право, выглядели бы довольно глупо, пытаясь разжаловать его в лейтенанты сразу после попытки присвоить ему такой же чин, как у меня. Полковник Кэткарт чувствовал, что под него подкапываются со всех сторон. Куда больше ему повезло с ходатайством о награждении Йоссариана за бомбардировку Феррары. Семь дней прошло, как полковник Кэткарт добровольно вызвался уничтожить мост через реку По, а мост все еще стоял целехонький. За шесть дней его люди сделали девять вылетов и не смогли разрушить мост. На седьмой день состоялся десятый боевой вылет. Тогда-то Йоссариан и погубил Крафта вместе со всем экипажем, вторично поведя на цель звено из шести самолетов. Йоссариан старательно выполнил второй боевой заход — тогда он еще был храбрецом. Он не отрывал глаз от бомбового прицела, пока бомбы не пошли к земле. Когда же он поднял голову и глянул вверх, корабль был залит изнутри неестественным оранжевым светом. Сначала Йоссариан подумал, что в самолете пожар. Потом он заметил, что прямо над ними летит самолет с горящим мотором, и завопил, чтобы Макуотт взял резко влево. Секундой позже у самолета Крафта взрывом оторвало крыло. Объятая пламенем развалина камнем пошла к земле — сначала фюзеляж, потом крутящееся в воздухе крыло. Град мелких металлических осколков отбивал чечетку по верхней обшивке самолета Йоссариана, и непрерывное «ба-бах! ба-бах! ба-бах!» зениток грохотало вокруг. Когда они приземлились, десятки глаз хмуро наблюдали за тем, как подавленный Йоссариан прошел к капитану Блэку, стоявшему у зеленого дощатого домика инструкторской, докладывать о разведнаблюдениях. Оказалось, что там его ждали полковник Кэткарт и подполковник Корн, желавшие с ним побеседовать. Майор Дэнби, загораживавший собой вход в инструкторскую, взмахом руки приказал всем прочим удалиться. Стояла гробовая тишина. Йоссариан едва передвигал свинцовые от усталости ноги и мечтал поскорее сбросить пропотевшую одежду. Он вошел в инструкторскую со сложным чувством, не зная, что будет говорить. Полковник Кэткарт был потрясен случившимся. — Дважды?.. — спросил он. — С первого раза промазал бы, — ответил Йоссариан вполголоса, не поднимая глаз. В длинном узком деревянном сарае гуляло эхо, слабо вторя их голосам. — Но почему дважды? — повторил полковник Кэткарт с явным недоверием. — С первого раза промазал бы, — повторил Йоссариан. — Но Крафт остался бы жив. — Мост остался бы тоже… — Опытный бомбардир должен сбрасывать бомбы с первого раза, — напомнил полковник Кэткарт. — Остальные пять бомбардиров отбомбились с первого раза. — И промазали, — сказал Йоссариан. — Пришлось бы лететь еще не раз к этому проклятому мосту. — Но тогда, возможно, вы попали бы в него с первого захода. — А может быть, вообще не попали бы. — Возможно, дело обошлось бы без жертв. — А возможно, и жертв было бы больше, и мост остался бы невредим. — Не смейте возражать! — сказал полковник Кэткарт. — Мы все попали в довольно неприятную историю. — Я вам не возражаю, сэр. — Нет, возражаете. Даже то, что вы сказали, — это уже возражение. — Так точно, сэр. Виноват. Полковник Кэткарт яростно стучал по столу костяшками пальцев. Подполковник Корн, приземистый, темноволосый, апатичный человек с брюшком, сидел, небрежно развалясь, на одной из передних скамеек, положив сцепленные руки на загорелую лысину. За поблескивающими стеклами очков глаза его насмешливо щурились. — Давайте подойдем к этому делу абсолютно объективно, — подал он идею полковнику Кэткарту. — Давайте попытаемся подойти к этому делу абсолютно объективно, — с внезапным вдохновением сказал Йоссариану полковник Кэткарт. — Не подумайте, что я сентиментален или что-нибудь в этом роде. Гроша ломаного не дам за тот самолет и его экипаж. Просто этот случай ужасно глупо выглядит в донесении. Как я сумею преподнести его в своем рапорте? — А почему бы вам не наградить меня орденом? — застенчиво предложил Йоссариан. — За то, что вы второй раз зашли на цель? — Вы же наградили Заморыша Джо, когда он сбил самолет по ошибке. Полковник Кэткарт засмеялся недобрым смешком: — Если мы вас не предадим военно-полевому суду, считайте, что вам повезло. — Но ведь я со второго захода уничтожил мост, — запротестовал Йоссариан. — Мне казалось, вы хотели, чтобы мост был уничтожен? — Ах, я и сам не знаю, чего я хотел! — раздраженно крикнул полковник Кэткарт. — Конечно, я — за то, чтобы мост был разрушен. С тех пор как я решился послать людей на бомбежку этого моста, я только о нем и думаю. Но почему вы не могли разбомбить его с первого раза? — Не хватило времени. Мой штурман не был уверен, что мы вышли на нужный город. — На нужный город? — полковник Кэткарт был озадачен. — Теперь вы, кажется, пытаетесь свалить всю вину на Аарфи? — Нет, сэр. Это моя ошибка, что я позволил ему сбить меня с толку. Я пытаюсь лишь вам доказать, что не считаю себя непогрешимым. — Непогрешимых нет, — отрезал полковник Кэткарт и добавил многозначительным тоном: — Незаменимых — тоже. Опровержений не последовало. Подполковник Корн лениво потянулся. — Нам нужно прийти к какому-то решению, — небрежно заметил он, обращаясь к полковнику Кэткарту. — Нам нужно прийти к какому-то решению, — сказал Йоссариану полковник Кэткарт. — Вы сами во всем виноваты. Зачем вам понадобилось заходить на цель дважды? Почему, как и все остальные, вы не смогли сбросить бомбы с первого раза? — С первого раза я бы промазал. — Сдается мне, что теперь мы уже заходим на цель вторично, — прервал их подполковник Корн, смеясь. — Так что же нам делать? — в отчаянье воскликнул полковник Кэткарт. — Нас ждут. — А почему нам и в самом деле не дать ему орден? — предложил подполковник Корн. — За что? За то, что он дважды зашел на цель? — За то, что он второй раз зашел на цель, — ответил подполковник Корн с задумчивой и самодовольной улыбкой. — В конце концов, по-моему, требуется немалое мужество, чтобы зайти на цель вторично, когда рядом нет самолетов, которые отвлекали бы на себя зенитный огонь противника. И ведь он действительно разбомбил мост. В этом-то и спасенье: не стыдиться, а гордиться надо. Нас никто не осудит за то, что мы сделаем. — Думаете, получится? — Не сомневаюсь. А для верности — давайте произведем его в капитаны. |