
Онлайн книга «Побег с Лазурного берега»
Когда наконец в сопровождении прихлебателей появилась, как всегда, сногсшибательная Джеки О., Лиза решила действовать – внимание гостей, охраны и самого Костандиллиса было сосредоточено исключительно на бывшей первой леди Америки. На складе Лиза быстро переоделась, сменив форму официантки на длинное черное вечернее платье. На яхте присутствует больше ста двадцати гостей и около пятидесяти членов экипажа, и появления еще одной гостьи, самозваной, никто не заметит. * * * Девушка покинула склад и очутилась в длинном коридоре. Внезапно она наткнулась на личного секретаря Костандиллиса. Прикинувшись пьяной, Лиза, закатив глаза и прикрывая рукой лицо, икнула и просипела: – Милейший, я заблудилась на этой чертовой яхте! Хотела сделать пи-пи, и никак не могу найти дамскую комнату. – Мадам, разрешите, я выведу вас наверх, – ответил секретарь. Лиза, повиснув у него на руке, последовала к лестнице. Смачно расцеловав секретаря, она принялась рассказывать о своем «неудачном браке» с американским миллионером. Секретарь спасся от «гостьи» бегством. Лиза направилась к покоям Костандиллиса. Она приоткрыла дверь и проскользнула в темный кабинет. До нее доносились, смех, пьяные голоса, крики. Девушка водрузила на голову тонкий обруч с крошечной лампочкой, включила ее и подошла к столу. За ним висела картина ее отца, Леона Кречета, – портрет Георгиоса Костандиллиса. Сейф располагался за портретом. Лиза извлекла из сумочки изогнутый металлический стержень и ввела его в замочную скважину. Затем она достала прибор, напоминавший стетоскоп, и, поворачивая круглую рукоятку, принялась вслушиваться, пытаясь вычислить код. Наконец Лизе удалось установить верную комбинацию, и она вставила в замочную скважину тонкую изогнутую проволочку – предстояло вскрыть механический замок. Вдруг в кабинете зажегся свет. Лиза в мгновение ока отпрянула от сейфа и прикрыла его картиной. В самый последний момент она успела юркнуть за большую софу, стоявшую посередине кабинета. – Дорогая, обещаю, что нам будет весело! – раздался голос Костандиллиса. Он говорил по-французски свободно, но с сильным акцентом. Лиза услышала звуки поцелуев, шорох платья, женский смех. Костандиллис и его очередная любовница. Но почему они не отправились в спальню, а предпочли кабинет? – Георгиос, а что скажет твоя жена? Ведь у вас сегодня годовщина свадьбы? – услышала она женский голос и окаменела. Он был ей очень хорошо знаком. Анабелла! Неужели она тоже присутствует на приеме? Лиза не видела мачеху, но ведь на яхте так много гостей, и не все из них находились в большом салоне, некоторые оставались в малом, на верхней палубе. – А что скажет твой муж? – хихикнул миллиардер. – Какой именно? – кокетливо заметила Анабелла. – У меня их было два. Пока что два... Один из них умер. Ой, это же его мазня у тебя на стене? Лиза осторожно выглянула из-за софы. Так и есть, Анабелла собственной персоной. Правда, из рыжей она стала платиновой блондинкой, чуть располнела, но в остальном все та же – подлая Анабелла, убившая ее отца. Сейчас она полулежала в кресле, миллиардер склонился над мачехой, целуя ее голую грудь. Анабелла, закрыв глаза, начала громко стонать. Лизе сделалось противно, но одновременно она ощутила торжество. Анабелла наставляла рога не только ее отцу, но и Жоржу, своему нынешнему мужу, с которым они и осуществили свое преступление. – Георгиос, как долго мы будем таить нашу связь? – раздался капризный голос Анабеллы. – Я же знаю, что ты от меня без ума. Я тоже люблю тебя! «И твои миллиарды», – мелькнуло в голове у Лизы дополнение фразы. Похоже, ее мачеха пребывала в поисках третьего мужа. – Не болтай, а занимайся делом, – раздался повелительный голос Костандиллиса. Послышался треск расстегиваемой ширинки. – Ты обещал, что разведешься со своей русской и женишься на мне! – заявила Анабелла. – Жорж мне надоел, мы не понимаем друг друга. Я без ума от тебя, Георгиос! Последовали недвусмысленные звуки короткого любовного акта. Миллиардер произнес: – Я тебе ничего не обещал, так что забудь об этом. Я люблю Ирэн. – Но ты же говорил... – запричитала Анабелла. В дверь постучали. Костандиллис крикнул: – Ну что еще? – Господин, – послышался голос секретаря, – звонок из Нью-Йорка. – Собирайся и выметайся, – сказал Костандиллис, обращаясь к Анабелле. – Если будешь вести себя разумно, то мы увидимся еще раз. А теперь мне пора. Картинно стеная, Анабелла удалилась. Лиза рассчитывала, что и грек покинет кабинет, но он вступил в разговор с секретарем: – Я же сказал тебе, что ты должен сообщить о звонке, как только мы войдем с ней в кабинет. Эта особа преследует меня с той поры, как я, по глупости, отымел ее в опере. Она мне надоела. Проследи за тем, чтобы и она, и ее муж немедленно покинули «Дионисию». – Слушаюсь, господин, – ответил секретарь. – Фотографии, как всегда, на столе. Лиза увидела миллиардера, прошедшего к столу и взявшего с него большой конверт. В его руках оказались фотографии. – Найди мне эту, – приказал Костандиллис. – Или нет, вот эту. Хотя нет, их обеих. Через полчаса ко мне в спальню. Ирэн уже легла? – Двадцать минут назад, господин, – доложил секретарь. – Госпожа сказала, что у нее мигрень. – Займись покупкой безделушки из рубинов и бриллиантов, – распорядился Костандиллис. – Ей понравилось это колье, позаботься, чтобы завтра утром его доставили на яхту. Ирэн обожает драгоценности. Стоит ей получить новую побрякушку, как мигрень пройдет. Все женщины такие. – Всенепременно, господин, – произнес секретарь. Что-то насвистывая, Костандиллис подошел к собственному портрету, открыл сейф и извлек оттуда сверкающий браслет. Он швырнул его секретарю и сказал: – Передай французской шлюхе и скажи, что между нами все кончено. Под лакированным ботинком миллиардера что-то звякнуло. Он наклонился и поднял с персидского ковра тонкую изогнутую проволочку – отмычку Лизы, которая выпала из замка, когда она поспешно закрывала сейф картиной и пряталась за софу. – Что это? – произнес грек. Секретарь в недоумении предположил, что женская заколка. – Кто убирался у меня в кабинете? – недовольным тоном продолжил Костандиллис. Грубыми короткими пальцами он согнул проволочку и швырнул ее секретарю. – Не желаю, чтобы здесь валялись всякие железки! Лиза безропотно наблюдала за тем, как секретарь подхватил отмычку и положил ее в карман смокинга. Взглянув на часы, миллиардер сказал: – Ты меня понял? Доставишь этих двух ко мне в спальню. А я пока что присоединюсь к гостям. Джеки сегодня чертовски обворожительна, ты не находишь? А Ирэн, чтобы досадить мне, намеренно отправилась дрыхнуть! Что за манеры... А еще якобы аристократка! Думаешь, после развода с Аристотелем Джеки примет мое предложение руки и сердца? Впрочем, для нее главное – чрезвычайно щедрый брачный контракт и неограниченный банковский кредит. |