
Онлайн книга «Побег с Лазурного берега»
Мерзавец Эд хихикнул: – Ошибаешься, у нее были дети. Я наткнулся на двух ангелочков, щенков дохлого Гарри и его почти дохлой женушки. Не стал даже марать руки кровью, свернул им шею, как утятам. – Ты и правда убил детей? – отшатнулся Майкл. Мерзавец Эд подошел к кроватке и вытащил из нее малыша. – Утю-тю, детка. Ну да, кокнул их, как босс и приказал. А ты молодчина, ликвидировал Гарри без проблем, боссу это понравится. Сейчас вот только придушу последнего щенка, и поедем к девочкам. Мерзавец Эд положил кричащего ребенка обратно в колыбельку, схватил с постели подушку и положил ему на лицо, прокомментировав: – Не люблю детей, они орут, срут и спать не дают. Майкл всадил Мерзавцу Эду нож в спину. Тот сипло вздохнул, попятился и повалился боком на пол. – Майки, за что? – прошептал Мерзавец Эд удивленно. Майкл вытащил нож из его спины и, прикончив Мерзавца Эда одним ударом, ответил: – Похоже, у тебя было трудное детство, Эдди. Подскочив к кроватке, он схватил и отбросил прочь подушку. Несколько раз встряхнув посиневшего уже малютку, убедился, что тот жив. Ребенок, отходя, закричал. Затем Майкл вытащил тело Гарри из постели, вложил ему в руку нож, которым убил Эдди, снял трубку телефона, набрал номер полиции и, услышав голос дежурного, положил трубку на столик. Затем вышел из спальни и покинул дом. В ту ночь он напился и отправился кутить в район красных фонарей. Он позвонил одному из доверенных лиц Лоретти (звонить самому боссу запрещалось, ведь линию могли прослушивать) и заплетающимся языком сказал ему: – Передай боссу, что день рождения прошел как нельзя лучше. Задание выполнено. Но Эдди приказал долго жить... Во время перелета назад, на Восточное побережье, Майкл изучил свежие газеты. Они сообщали о чудовищной бойне в Сан-Франциско: были убиты родители и двое детей – четырех и пяти лет. Полиция склонялась к следующей интерпретации событий: наемный убийца, проникнув в дом бывшего члена семьи Лоретти, совершил свое черное дело, но Гарри сумел из последних сил всадить ему нож в спину. В живых осталась только младшая дочь, которую передали службе социального обеспечения. В Нью-Йорке Сид Лоретти потребовал от Майкла объяснений. Тот изложил складную историю: – Я был в спальне, где кончал детишек, Эдди подался в спальню Гарри и его жены. Когда я пришел туда, то застал Гарри с перерезанным горлом на коленях около телефона. Он уже успел набрать номер полиции, а до этого – ткнуть Эдди в спину ножом. Мне не оставалось ничего другого, как прикончить Гарри ударом в сердце и ретироваться. Босс, я не успел прикокнуть малыша, у меня просто не было времени. Лоретти, попивавший кофе, ответил: – Главное, что ты убрал Гарри. Черт с его бастардом, его судьба мне совершенно безразлична. Очень жаль Эдди, он был моей правой рукой! Майкл знал: если Лоретти каким-то образом пронюхает о том, что произошло во Фриско на самом деле, ему несдобровать. Тогда лучше самому кинуться головой вниз с Бруклинского моста. Ведь Мерзавец Эд был членом семьи, а он убил его. И к тому же не довел до конца приказ босса, а это равносильно предательству. Сид Лоретти несколько минут размышлял, затем взглянул Майклу в глаза и произнес: – Ты займешь место Мерзавца Эда. Я знаю, что могу доверять тебе, Майки. Так в двадцать лет Майкл стал одним из приближенных Сида Лоретти. Молодому человеку не приходилось думать о деньгах – он купался в богатстве, а ранг правой руки Лоретти ввергал в ужас представителей криминального мира и заставлял трепетать женщин. Последних у Майкла было очень много – босс милостиво разрешил ему переехать из особняка в отдельную квартиру, где тот, не стесняясь, прожигал жизнь. * * * С Дженни он познакомился совершенно случайно – из автомобиля увидел, как двое подростков напали на девушку. Майкл, недолго думая, отогнал шпану, которая, узрев самого Майкла Беннета, бросилась врассыпную, проклиная тот день и час, когда решила напасть на разодетую фифу. Жертва была прелестна: белокурые локоны под модной шляпкой, чувственные губы, поразительные зеленые глаза, приталенное темно-синее пальто, изящная сумочка. Майкл помог девушке подняться с грязного тротуара и участливо спросил: – С вами все в порядке, мэм? Спасенная одарила его благодарной улыбкой, а трепет ее ресниц заставил трепетать сердце Майкла. У него были подружки, с которыми он проводил развеселые ночки, устраивая оргии, но все девицы, как одна, были шлюхами. Майкл знал, что женщинам нравятся его мужественная фигура, темные вьющиеся волосы, а еще больше – реноме правой руки Сида Лоретти и поистине неисчерпаемые финансовые возможности. Но эта девушка не принадлежала к разряду «ночных бабочек»; Майкл сразу понял: ее папаша какой-нибудь преуспевающий адвокат или пластический хирург, мамаша держит светский салон, а дочурка – студентка элитного университета и к тому же помолвлена с сыном сенатора. – Благодарю вас, мистер... – Она сделала паузу. Майкл быстро подсказал: – Беннет. Майкл Беннет к вашим услугам, мэм. – Меня зовут Дженни Уилсон, – ответила девушка. – Мистер Беннет, с вашей стороны было подлинным героизмом вступиться за меня. Скажу честно, мужчины, подобные вам, в наше время практически не встречаются. Майкл почувствовал, как его сердце учащенно забилось. Он познакомился с настоящей леди! Молодой человек вызвался подвезти Дженни до дома. Оказалось, что девушка проживала в роскошном особняке на Пятой авеню. Так и есть, с унынием констатировал Майкл, она птица высокого полета, и ему, мафиозо и гангстеру, ничего не светит. – Мистер Беннет, разрешите пригласить вас домой, мои родители непременно захотят увидеть того смельчака, который спас от грабителей их единственную дочь. Майкл, не колеблясь, согласился – все равно тем вечером он собирался отправиться в подпольный публичный дом. Развлечение привычное, а вот побывать в гостях у сливок нью-йоркского общества... Это что-то новенькое, необычное! Особняк, в котором жила Дженни, по размерам превосходил дворец Сида Лоретти, но, как отметил Майкл, обставлен был не так помпезно. Хозяева демонстрировали в первую очередь не наличие миллионов, а наличие вкуса. Их встретил пожилой дворецкий с бакенбардами, который заохал, когда девушка буднично сообщила ему, что ее едва не ограбили. – Мисс Дженни, как же так! – запричитал старик. – На вас напали, а этот молодой джентльмен оградил вас от посягательств бандитов? Да хранит вас Всевышний, сэр! О, мисс Дженни, город разительно переменился, и всего за какие-то пятьдесят лет. Вот, помнится, когда я начинал мою службу при старом мистере Вандерштоке, батюшке отца вашей матушки, мисс Дженни... Дженни оттащила Майкла и, хихикнув, шепнула: |