
Онлайн книга «Хорошее время для убийства»
— А теперь вспомните как можно точнее, — велел Маркби троице, — когда вы вернулись домой, кто первым подошел к двери и отпер ее? — Я, — ответила Черил после небольшой паузы. — Точно? — Нет, не ты, — сухо возразила Трейси. — Дверь отпирал Мик. — Нет, я. Мик остановился позвать Черныша. — Черныша? — переспросил Маркби. — Вот его! — пояснила Черил, тыча пальцем в кота. — Микки остановился позвать его, а я открыла дверь. Честно, Трейс, дверь открывала я! — Ладно, не спорьте, — торопливо вмешался Маркби. — Ну а ты, Мик, что скажешь? — По-моему, дверь открыла одна из девочек, — осторожно произнес Микки. — Я взял Черныша и стал оглядываться, где второй кот, только его нигде не было. — А второго кота не могли случайно впустить в дом? — быстро спросил Маркби. Возможно, в конце концов, Саймон все же проникся к животному сочувствием, хотя это не объясняет исчезновения лампочки из коридора. — Нет, его не было. Он вечно где-то шляется по нескольку дней. Мы решили, что он уходит куда-то далеко, потому что когда он возвращается, то бывает весь в пыли и выглядит так, как будто много дрался. Король местных котов, подумал Маркби, на секунду развеселившись. Охраняет границы своего участка. — Значит, когда ты вошел в коридор, то держал на руках Черныша? — Да, но только сначала. Потом Трейси или Черил, в общем, кто-то из девочек споткнулся и закричал. Они закричали, что на полу лежит Саймон. Я отпустил Черныша и подошел посмотреть. — Хорошо. Итак, Черил, дверь была заперта? Тебе пришлось отпирать ее ключом? — Да. — Уверена? — Конечно, уверена. Маркби не спеша оглядел кухню. В ней имелась дверь, которая вела на задний двор, по виду довольно хлипкая, и окно. Он подошел к окну и внимательно осмотрел его. — Кто-нибудь трогал это окно после того, как вы вернулись домой? — Нет, — хором ответили все трое. — Вы всегда оставляете его приоткрытым? — Да, на всякий случай, — пояснил Мик. — Вдруг кто-нибудь забудет ключи. Грабители к нам не полезут, у нас и взять-то нечего. «Так ли уж нечего?» — подумал Маркби. — А что там, за дверью? Садик? — По правде говоря, садиком это не назовешь. Садоводством никто из нас не увлекается. Там просто пустырь. Грязь сплошная. Грязь — это то, что нужно. Если повезет, найдутся и следы. — Ваш садик соединяется с соседним? — Нет, — сказал Микки. — Он выходит в переулок. Все садики по эту сторону улицы выходят в переулок. Значит, вот как убийца вошел и вышел! Отлично. Так вот и бывает — ходишь, ходишь кругами, и вдруг внутренний голос что-то подсказывает и тебе улыбается удача. — Пожалуйста, не прикасайтесь к окну и двери черного хода и не выходите в садик. Договорились? — Да. — Молодые люди послушно закивали. Они, как ни странно, понравились Маркби. Ребята, в сущности, славные, думал он. Конечно, вид у них устрашающий, цепей и серег многовато, но это пройдет. А как трогательно они сейчас льнут друг к другу! Живут вдали от родных домов, но создали подобие семьи. Кое-как устроились в этом жутком доме, кормят двух приблудных котов, в выходные дни по вечерам вместе ходят развлекаться. И в их дружную компанию попадает Саймон — отверженный, чужак, которого они не считают своим. — Как вышло, что Саймон поселился с вами? — спросил старший инспектор. — Мик познакомился с ним в пабе, — ответила Трейси. — Нам нужен был четвертый жилец, — пояснил Мик. — А ему как раз негде было жить. Он всегда вовремя вносил свою долю. Мы ничего о нем не знаем. Он никогда ничего не рассказывал — я имею в виду о себе. — А известно, где он жил раньше? Микки покачал головой. — Только не здесь! — заявила Трейси. — Иначе мы бы его видели. Просто вдруг объявился в наших краях, как сказал Микки. И зашел в «Гроздь винограда». — Что ж, понятно. — Маркби улыбнулся. — Вам придется повторить свои показания и подписать протокол, а пока отдыхайте, выпейте чаю. Главное — не прикасайтесь к окну! Когда Маркби вышел из кухни, врач уже собирал саквояж. — Здравствуйте, Алан. — Вид у врача был угрюмый. — Предварительно могу лишь констатировать трещину в черепе и сломанную шею. Причиной смерти могло стать и то и другое. А сейчас, если вы не против, я поеду домой. Утром, после того как осмотрю его как следует, пришлю вам подробный отчет. — Да, хорошо. Спасибо за помощь. Врач уехал. Маркби приказал снять отпечатки с оконной рамы, подоконника и двери черного хода. Пока он беседовал с бывшими компаньонами Саймона, приехала карета скорой помощи. Сейчас она стояла на улице, светя огнями. Сверху по скрипучей лестнице очень осторожно спустился Пирс. — Охота началась! — не без азарта обратился к нему Маркби. — Смерть при подозрительных обстоятельствах! Что-нибудь нашли? — Да. Есть кое-что интересное, сэр. — Пирс развернулся и снова зашагал наверх, указывая Маркби дорогу. Свет на площадку второго этажа падал из спальни. — Прежде всего, — Пирс ткнул пальцем в перила, — волокна! Кто-то зацепился за столбик. Возможно, это от одежды жильцов, но, с другой стороны, зазубрина как будто свежая. Маркби нагнулся и осмотрел столбик перил. К нему прицепилось несколько шерстяных нитей. Как и сказал Пирс, древесный скол был белый и чистый. Значит, зацепились недавно. — Осторожно снимите их. Отправьте на экспертизу. Пусть сравнят с одеждой всех, включая Парди. Парди носил длинную шинель, хотя, по-моему, эти шерстинки другого цвета. Что еще вы нашли? Пирс ухмыльнулся: — Вам понравится. — Он с ликующим видом обвел рукой комнату Парди. Переступив порог, Маркби невольно поморщился. Ну и свинарник! — Так-так, — проговорил он, подойдя к столу, заваленному «работой» Саймона. Газеты, ножницы, клей, дешевая бумага, конверты. — Значит, анонимные письма — его рук дело! — заявил Пирс. — Он их рассылал! — Очень похоже. Надо сравнить бумагу с письмами, полученными Томом Фироном и председателем охотничьего общества. А также шрифт и клей. Обыщите здесь все! Старший инспектор осторожно спустился вниз и остановился на нижней ступеньке, пропуская санитаров, которые уносили на носилках тело Парди. Теперь он уже не сомневался в том, что смерть парня произошла не в результате несчастного случая. Ему предстояло найти убийцу. Причем такого, который нервничает и допускает оплошности, а значит, сильно напуган. Маркби задумчиво посмотрел под ноги. На полу виднелось темное пятно. Тот, за кем он охотится, сам не остановится, следовательно, его нужно как можно быстрее остановить. |