
Онлайн книга «Убийца среди нас»
Горничная открыла дверь, и изнутри послышался медленный, неуверенный стук по клавишам пишущей машинки. — Сеньор, здесь господа из полиции. У них есть документ. Стук резко прекратился, и кто-то издал короткий удивленный возглас. Так же удивились и гости. — Вы говорили, их нет дома? — хрипло спросил Черк. — Пошли! — сказал Маркби. Пройдя мимо Долорес и Рауля, он распахнул дверь кабинета и заглянул внутрь. В затылок ему дышал инспектор Черк. Из-за стола поднялся Виктор Мерль; судя по всему, он печатал на старом «ремингтоне». — Боже правый, старший инспектор! — воскликнул искусствовед. — Что вы здесь делаете? — То же самое я хочу спросить у вас, доктор Мерль! — сухо ответил Маркби. Мерль покраснел, но не утратил достоинства. Он осторожно вынул лист бумаги из каретки «ремингтона». — Пишу Денису письмо. Я не знал, что их нет в Лондоне. Слуги хорошо меня знают, и я попросил пустить меня в кабинет, где я мог бы напечатать письмо. По-моему, старший инспектор, я не делаю ничего противозаконного! Маркби молча протянул руку. И без того красные щеки Мерля сделались багровыми. Казалось, вначале он собирался резко отказать, но потом передумал. Вручив старшему инспектору недопечатанное письмо, он отступил назад и стал у мраморного камина, заведя руки за спину и склонив голову, как будто Маркби был студентом, который собирается прочесть отрывок из своей курсовой, которую надо поправить. Маркби быстро прочитал записку. Мой дорогой Фултон, жаль, что я вас не застал. Не хочу, чтобы наши отношения испортились окончательно, тем более что все произошедшее — сплошное недоразумение. Глубоко сожалею, если я вас чем-то обидел. Вынужден повториться: все наши встречи с миссис Фултон носили случайный характер. Их никак нельзя назвать любовными свиданиями. Не может быть и речи и о каких совместных обедах (чашка кофе, выпитая после случайной встречи в Королевской академии искусств, не в счет). Так что, повторяю, вы заблуждаетесь. Судя по записям в моем дневнике, в двух случаях, о которых вы говорили, меня даже не было в Лондоне, а в одном случае я вообще был в Америке… На этом неоконченная записка обрывалась. Маркби передал письмо своему коллеге и оглядел кабинет. Компьютер, новейшее приобретение, отравлявшее жизнь Денису Фултону, стоял в углу; вокруг него громоздились провода и коробки, отчего угол был похож на пульт управления из сериала «Звездный путь». Поскольку Маркби сам был не в ладах с современной техникой, он невольно посочувствовал Денису. — Извините, доктор Мерль, — вежливо сказал он. — Пожалуй, придется вам написать письмо от руки. Пока Маркби читал письмо, Мерль пристально наблюдал за ним. Обида у него на лице сменилась настороженным выражением. Он явно растерялся и не знал, как себя вести. — Почему, старший инспектор? — Нам придется на пару дней забрать машинку с собой. Черк подошел к столу и рывком поднял громоздкий агрегат. Неизвестно, что произвело на Мерля большее впечатление — спокойная властность Маркби или легкость, с какой Черк тащил увесистый «ремингтон». Однако у него появилась новая пища для размышлений. — Ну что ж… — Будем очень вам признательны, если вы никому ничего не расскажете. — Да, конечно! — И еще одно… — Маркби поднял руку, в которой сжимал недописанное письмо. — Вы не возражаете, если я на время заберу его? Мало-помалу искусствовед приходил в себя. Он не спеша поправил запонки; на солнце блеснуло золото. — Нет, старший инспектор. Я решительно возражаю. Письмо личное и касается только Фултона, его жены и меня. — К сожалению, вы ошибаетесь. Кстати, интересно будет послушать вашу версию о недавнем происшествии на званом ужине… — Мне придется посоветоваться с адвокатом. — Зачем? — А зачем вам понадобилась пишущая машинка Фултона? — спросил Мерль, едва заметно улыбаясь. — Как по-вашему, — прямо спросил Маркби, — в последний раз Денис Фултон был… вполне вменяемым? — А! — Мерль как будто задумался. — Это уже другое дело. Наверное, мисс Митчелл уже все вам рассказала? — Да. Фултон набросился на вас. — Маркби не сводил взгляда со своего собеседника. На лице искусствоведа мелькнуло злорадное выражение, и Маркби сразу вспомнил слова Мередит. — Будьте добры, покажите, где это все происходило. — Да, конечно. Мерль вышел из кабинета. За ним следовали Маркби, Черк, который баюкал в руках «ремингтон», как младенца. В арьергарде топали ошеломленные слуги-филиппинцы. Они вошли в столовую, и Мерль показал коллекцию оружия: — Он замахивался на меня вон тем кинжалом, с филигранной рукояткой! Маркби подошел поближе и поднял было руку, но горничная взволнованно заговорила: — Вы не трогать. Миссис Фултон не разрешать никому трогать. Нож очень острый. Я вытирать пыль метелочкой. Маркби развернулся к ней. — Давно вы здесь работаете? — Пять лет, — ответил за Долорес ее муж, Рауль. — У нас есть разрешение на работу, все в порядке. — Ваше разрешение меня не волнует. Вы работали здесь, когда миссис Фултон еще была замужем за Келлером? Когда она была миссис Келлер? Филиппинцы дружно закивали. — Мистер Келлер очень славный джентльмен. — А кинжалы? Они принадлежат мистеру Фултону, миссис Фултон или же были собственностью мистера Келлера? — Мистер Келлер, он собирать все военное. Миссис Фултон не любить ножи. Она говорить, больше нигде не держать, только здесь. Она говорить, ножи приносить беду. — Рауль показал на Черка. — Вы уносить машинку? — Совершенно верно. Я дам вам расписку. — Могу я сейчас звонить миссис Фултон? — Когда мы уйдем. А с мистером Фултоном я скоро увижусь. — Вы сказать ему, мы не виноваты, что вы пришли в дом и забрали машинку? — Да, я ему так и скажу. А вы передайте ему, — Маркби радушно улыбнулся Мерлю, — передайте мистеру Фултону, что при изъятии присутствовал мистер Мерль. В случае необходимости он сможет все подтвердить. Мерль смерил старшего инспектора крайне неприязненным взглядом. Не обратив внимания на искусствоведа, Маркби подошел к окну и поманил за собой обоих филиппинцев. Убедившись, что Мерль их не видит, он вытащил из кармана вырезку из журнала. — Отвечайте только «да» или «нет», понятно? Филиппинцы закивали. — Хорошо. Этот человек когда-нибудь бывал здесь? Оба испуганно посмотрели на вырезку и тут же хором ответили: |