
Онлайн книга «Под камнем сим»
Она покачала головой: — Хотя не прислушивалась. Упала на колени рядом с мужем. Думала… — Миссис Хейворд вспомнила о молча слушавших детях. — Знаете, сразу все поняла и позвонила в скорую. — Вам не кажется странным, — мягко спросил Маркби, — что конокрад, явившийся за лошадьми, проник в дом? — Вор есть вор! — выкрикнула Белинда с неожиданной яростью. — Увидел шанс что-то украсть, картины, всякое такое… — Она воинственно взглянула на собеседника. — Не имеет ни малейшего отношения к той проклятой женщине, если вы к тому клоните! Это был конокрад! Обыкновенный подлый вор!.. Вернулась медсестра: — Можете зайти на пару минут, миссис Хейворд. Белинда вскочила, близнецы с надеждой уставились на нее. — Ждите тут, — приказала она. — Я скоро. — Хирург сейчас зайдет побеседовать с вами, суперинтендент, — предупредила сестра. Когда она увела миссис Хейворд, Маркби шагнул к молчавшим девочкам. — Привет, — улыбнулся он. — Не волнуйтесь за папу. О нем хорошо заботятся. Они серьезно на него смотрели. Одна грызла ноготь. Алан присел на стоявший перед ними низкий столик с журналами, сложил на коленях руки. — Вы обе ничего не слышали ночью? Девочки перестали сучить ногами. Та, которая не грызла ноготь, ответила: — Слышали, как мама кричала. — Конечно. А раньше? — Ничего не слышали, — сказала та, что грызла ноготь. Маркби встал, отошел с Пирсом за пределы слышимости и тихо спросил: — Что скажете? — Жена точно знает, что не конокрад, — шепнул в ответ Дэйв. — Все это как-то связано с Соней, а она темнит. Когда я впервые опрашивал Хейвордов, обоим не терпелось дождаться, когда я уберусь, причем не просто из-за моего некультурного произношения. Не хотят, чтобы что-то нам стало известно, а что именно, я уже вам сказал. По крайней мере, высказал свое личное мнение. — М-м-м… Пусть констебль Холдинг снова отправится в Хейзлвуд, поговорит с девочкой. Я займусь этими, — Алан покосился на близнецов, — но не сейчас, попозже. Пока съезжу, повидаюсь с Франклином, попрошу, чтобы позволил Джинни встретиться с дочкой наедине. Конечно, может не согласиться, а мы не имеем нрава настаивать. Но тут имеет место непосредственная угроза общественной безопасности. Пожалуй, покушение на Хейворда дает полное основание опасаться повторного нападения на кого-нибудь, правда? — Суперинтендент? — появился ошеломляюще юный хирург, протянул руку. Маркби обменялся с ним рукопожатиями. — Спасибо, что уделили время. Какие у пострадавшего шансы? — Пятьдесят на пятьдесят в данный момент. Мужчина крепкий, моложавый, это хорошо. Однако не стану проявлять чрезмерный оптимизм. — Если выкарабкается, то останется парализованным или еще что-нибудь? — озабоченно уточнил Пирс. — На данной стадии точно не скажу. Разумеется, могут возникнуть проблемы с памятью, хотя бы временные. Видимо, следователей это больше всего волнует? Хирург вздернул бровь. — То есть он не вспомнит произошедшего? — охнул суперинтендент. — Если придет в сознание, в памяти наверняка останется полный провал относительно самого нападения. — Молоденький эскулап виновато посмотрел на детективов. — Извините, но лучше вам к этому приготовиться. — Да, конечно. Спасибо. Есть какие-то предположения насчет орудия? — Тяжелое, с маленькой головкой, нечто вроде молотка. — Хирург бросил взгляд на часы, висевшие над головой Пирса. — Мне хотелось бы перемолвиться словом с женой пострадавшего. Полицейские отпустили доктора. — Бедный старый Гилберт, — грустно пробормотал Дэйв, вспомнив опереточного полковника. — Кто? — озадаченно переспросил Алан. — Простите, это… — Пирс осекся, не договорив «просто шутка». Ничего смешного. — Не имеет значения. В полдень, когда Маркби с Пирсом входили в больницу, Мередит сидела за конторским столом перед начальницей отдела кадров фирмы «Диксон и Дюбуа». Она отыскала бывшее место службы Сони без большого труда. Агентство находилось неподалеку от триумфальной Мраморной арки, что наверняка дико дорого. И начальница дорого выглядит: длинноногая блондинка в костюме стального цвета, с жемчугами, настолько ухоженная во всех отношениях, что Мередит снова почувствовала себя уличной бродяжкой, хоть и постаралась для визита принять презентабельный вид. Роскошная блондинка только что осознала, что посетительнице требуется не работа, а информация. Изначально холодное отношение охладилось еще на несколько градусов. — Абсолютно ничем не могу вам помочь, — отчеканила она и веско добавила: — И очень занята. Совсем одна, знаете. Вероятно, имеется в виду, в отделе. Сотрудников в фирме полно, в коридорах не протолкнешься. Впрочем, конкретные свидетельства занятости начальницы отсутствуют. На конторском столе деревянная плакетка с надписью «Антея», и больше ничего. Кипы бумаг невидимы глазу. Вообразив свой собственный лоток для входящей корреспонденции после недельного отсутствия, Мередит снисходительно улыбнулась, дав понять собеседнице, что блеф не прошел. — Я отниму всего пару минут. Насчет покойной миссис Сони Франклин. Она у вас работала под девичьей фамилией Ламберт. — Знаю, — едко ответила Антея, обидевшись, что ссылка на каторжный труд не заслужила доверия. — У нас была какая-то женщина из полиции. Бог знает для чего. То есть, конечно, мы все жутко потрясены известием об убийстве. — Она сделала театральный жест. — Но, говорю вам, ничем не могу помочь. — У Сони среди сослуживцев друзей не было? — Нет. Разумеется, коллектив у нас дружный… Разумеется, мысленно кивнула Мередит. — …но каждый живет своей жизнью. Вдобавок в последние полтора года происходили существенные кадровые перестановки. Даже не представляю, с кем бы вам стоило поговорить. Мередит ухватилась за кадровые перестановки: — Многих сократили? — Что? — задохнулась Антея, прижав нижнюю губу жемчужно-розовым ногтем. — Соня Ламберт попала под сокращение, правда? Многим еще предложили уйти в то же самое время? Начальница собралась с силами: — Внутренние дела компании не подлежат обсуждению. Я же не знаю, вдруг вы представительница конкурентов, — добавила она. — Я предъявила официальный документ, из которого вам известно, чем на жизнь зарабатываю. На Антею произвело впечатление удостоверение служащей министерства иностранных дел, открывшее Мередит дверь в ее офис, откуда она теперь старается поскорее ее выставить. По спине побежали мурашки. Кажется, случайно задето какое-то больное место. Увольнение Сони? |