
Онлайн книга «Потаенный город»
– «Белая Чайка», – ответил Берит. – Поэтично, – заметил Халэд. – Просто, по всей видимости, исчерпали другие названия. Когда в одном городе появляется слишком много «Львов», «Драконов» и «Вепрей», люди начинают в них путаться. – Указания Крегера становятся все подробнее, – отметил Халэд. – Посылая нас в Супаль, он дал нам только название города. Теперь он уже выбирает, где нам остановиться. Возможно, это означает, что мы приближаемся к концу этого увлекательного путешествия. – Сэр Улаф сказал, что отсюда они намереваются отправить нас в Арджун. – Если бы я знал, что мы будем так долго блуждать вокруг озера, я бы прихватил рыболовную снасть. – Я не слишком-то люблю рыбу. – А кто ее любит? Рыбная ловля – это прежде всего хороший предлог удрать из дома. Мы с братьями давно уже обнаружили, что, если слишком долго слоняться по дому, наши матери тотчас начинают подыскивать для нас работенку. – Странное у тебя семейство, Халэд. У всякого человека обычно бывает только одна мать. – Это заслуга нашего отца. А вот и «Белая Чайка», – Халэд жестом указал вверх по улице. Трактир оказался на диво чистым и прочно выстроенным. При нем была просторная ухоженная конюшня, а в комнатах царил порядок, доходящий до педантичности. Молодые люди позаботились о лошадях, бросили в комнате дорожные мешки и с удовольствием воспользовались мыльней, примыкавшей к трактиру со стороны заднего двора. Взбодренные купаньем, они устроились в пивной, чтобы как-то провести время до ужина. Халэд, выйдя из-за стола, долго и с интересом разглядывал изразцовую плиту. – Любопытная идея, – заметил он Бериту. – Интересно, привьется ли она в Эозии? – А я вот люблю смотреть на огонь, – отозвался Берит. – Ну так можешь смотреть на свечи, если охота. От очага меньше проку и куда больше грязи. Плита намного практичнее, а кроме того, на ней можно стряпать. Когда вернемся домой, я смастерю такую плиту для своих матерей. Берит рассмеялся. – Если ты начнешь переворачивать вверх дном их кухню, они, пожалуй, возьмутся за метелки. – Не думаю. Мысль о жарком, в котором не плавают хлопья сажи, должна показаться им привлекательной. Человек, подошедший к их столу, был в рубахе с капюшоном, и этот капюшон отчасти скрывал его лицо. – Вы не возражаете, если я к вам присоединюсь? – спросил он, усаживаясь за стол и слегка отодвинув капюшон. Это был тот самый стирик, с которым они уже встречались на берегу Миккейского залива. – Быстро ты добрался сюда, приятель, – заметил Берит. – Еще бы – ты ведь знал заранее, куда ехать, в отличие от нас. – И долго тебе пришлось тогда сохнуть? – осведомился Халэд. – Может быть, обойдемся без любезностей? – сухо спросил стирик. – У меня есть новые указания для вас. – Ты хочешь сказать, что заглянул к нам не для того, чтобы продолжить знакомство? – огорчился Халэд. – Какое разочарование. – Очень смешно. – Стирик замялся. – Я собираюсь вынуть из кармана письмо, так что не хватайтесь за ножи. – Нам бы это и в голову не пришло, старина, – промурлыкал Халэд. – Это тебе, Спархок. – Стирик протянул Бериту запечатанный кусок пергамента. Берит сломал печать, бережно убрал локон королевы и прочел вслух: «Спархок, отправляйся сушей в Арджун. Там ты получишь дальнейшие указания. Крегер». – Он, должно быть, был пьянее обычного, – заметил Халэд. – На сей раз он обошелся без своих обычных насмешек и шуточек. Просто из любопытства, дружок, с какой стати он не послал нас в Арджун прямо из Супаля? Он сберег бы нам прорву времени. – Это не твое дело, элениец. Делай как тебе говорят. – Я крестьянин, стирик, я к такому привык, а вот принц Спархок понемногу начинает терять терпение, а в таком состоянии он становится раздражительным. – Халэд, сощурясь, оглядел грубо вылепленное лицо Крегерова посланца. – Раз уж к слову пришлось, старина, у меня есть для тебя дружеский совет. Отсюда до Арджуна двадцать дней пути верхом. Мой лорд к тому времени, когда попадет туда, станет просто невыносим. Если новое послание будешь доставлять нам ты, я бы на твоем месте близко в нему не подходил. – Мы найдем способ развеять его раздражение, – презрительно фыркнул стирик. – Вы должны добраться до Арджуна не за двадцать дней, а за четырнадцать. И смотрите не опаздывайте. – Он поднялся из-за стола и двинулся к двери. – Пошли, – сказал Халэд. – Куда? – За ним. – Зачем? Халэд выразительно вздохнул. – Чтобы хорошенько потрясти его, Берит, – с преувеличенным терпением пояснил он. – Я хочу раздеть его и обшарить одежду. Вполне возможно, у него при себе следующее послание. – Ты с ума сошел? Если мы сделаем это, они убьют королеву. – Только потому, что мы грубо обошлись с их мальчиком на побегушках? Не смеши меня, Берит. Им нужен Беллиом, а получить его они могут только в обмен на королеву. Мы можем по одному убивать их посланцев, а они к ней и пальцем не притронутся. Пойдем потрясем этого стирика и пошарим у него в карманах. Если мы добудем следующее послание, то сумеем обставить их. – А знаешь, пожалуй, ты прав. Но ты уверен, что они не причинят вреда королеве? – Ни малейшего, мой лорд. Пойдем, научим этого стирика хорошим манерам. Именно это и сделал бы Спархок. – В самом деле? – Берит пристально посмотрел на друга. – Этот стирик тебя и впрямь так раздражает? – По правде говоря, да. Мне не нравится его отно шение к нам. – Что ж, тогда пойдем и переменим его. *** – Послушайте, – говорил Келтэн, – я ведь не собираюсь совершать опрометчивых поступков. Я просто хочу осмотреться. Они сидели втроем под деревом, где стоял их шатер, в захламленном лесном лагере шайки Нарстила. Горел костер, и над огнем жарились на вертеле три цыпленка, роняя в пламя капли жира. – Это было бы неплохо, – сказал Кааладор Бевьеру. – Если нам когда-нибудь придется отправиться в Натайос, мы, по крайней мере, будем знать его расположение. |