
Онлайн книга «Цветок счастья»
![]() – Убирайся, – отрывисто сказала Джанетта, надевая уздечку на Бена. – Пони надо стрелять, – сказал мальчик, не двигаясь с места. – Большой сэр сказал, пони старый и бесполезный. – Мой пони не старый. – Голос девушки дрожал от переполнявших ее эмоций. – И никто не посмеет его застрелить. Она стала выводить Бена из стойла, мальчик с недовольным видом наблюдал за ней. – Не ваш пони, – сказал он, когда Джанетта проходила мимо него на улицу. – Пони принадлежит Большому сэру. Девушка была вынуждена признать, что это правда. Ее охватила паника. Как спасти Бена, если у нее нет законных прав на него? Она даже не может отдать его кому-нибудь, потому что Бен ей не принадлежит. – Джанетта! – услышала она гневный голос дяди. – Черт побери, что ты делаешь? Сэр Артур стоял на мощеной дорожке, как всегда аккуратно одетый, в белом костюме и белой жилетке. О том, что он уже приготовился к отъезду, свидетельствовали пробковый шлем на голове и трость. – Остановись! Я хочу поговорить с тобой, юная леди! Пока дядя шел к ней по дорожке, у Джанетты тревожно колотилось сердце. Ближайшие пять минут будут решающими. Ей надо каким-то образом убедить дядю отменить свой приказ, объяснить ему, что он совершает преступление. – Господи, Джанетта, что ты делаешь в конюшне, да еще так небрежно одетая? – возмутился сэр Артур, приблизившись к ней. – Ты что, совсем потеряла стыд и забыла о приличиях? Девушке было совершенно наплевать и на незастегнутую блузку, и на растрепанные, нерасчесанные волосы. – Я пришла взглянуть на Бена, – ответила она, решив, что будет разумнее не ссылаться на Элизабет Дейли. – Хотела убедиться, что он готов к отъезду. – Это не твоя забота. Прошу, сделай мне одолжение и немедленно вернись в свою комнату. Джанетта не двинулась с места. – Сразу после меня в конюшню пришел мальчишка-китаец. Сказал, что вы приказали ему пристрелить Бена. Я ответила, что он наверняка не так понял ваш приказ… Девушка надеялась, что предоставляет дяде возможность отменить приказ, не теряя достоинства. Но сэр Артур не воспользовался этой возможностью. – Ошибаешься. Животное уже старое, миссии он не нужен, а возиться с ним и везти его на лодке назад в Чунцин я не намерен. Буду тебе признателен, если ты вернешься в свою комнату, тщательно оденешься и приготовишься к отъезду. Мы отплываем через полчаса. Джанетта посмотрела дяде прямо в глаза. Он лжет, что Бен старый. Бен крепкий и сильный. И тут девушку осенило, она поняла истинные мотивы поведения сэра Артура. Он хочет наказать ее. Хочет заставить поплатиться за беспокойство и унижение, которые она доставила ему своим поведением. Казалось невероятным, что ее великодушный и отзывчивый отец был старшим братом такого злобного, мстительного и мелочного человека, а добрая, ласковая Серена – его дочерью. – Бен не старый, – решительным тоном заявила Джанетта. – Он не доставит никаких хлопот, если поедет с нами в Чунцин. И если вам он больше не нужен, то я найду того, кому он будет нужен. Того, кто оценит его и будет о нем заботиться. – Нет! – Ноздри сэра Артура раздулись, губы почти побелели. – Довольно с меня твоей дерзости. Отныне ты будешь делать все так, как я скажу, а свое мнение станешь держать при себе. Все это время, пока они препирались, мальчик-китаец стоял в нескольких ярдах от них по-прежнему с ружьем в руках. Сэр Артур резко повернулся к нему. – Застрели это животное! – рявкнул он. – Прямо здесь, немедленно! – Нет! – Джанетта вцепилась в повод. – Я вам не позволю! Мальчик повернулся к Бену и вскинул ружье. – Отойди, Джанетта, – приказал сэр Артур. – Уверяю, меня не остановит твой нелепый героизм. Если хочешь испачкать юбку и блузку кровью этого животного, что ж, пожалуйста. Джанетта обняла Бена за шею, по ее лицу струились слезы. – Не убивайте его! Я сделаю все, что вы требуете, только измените свое решение! Отправлюсь в монастырь! Больше никогда не буду вам перечить! Я… – Слишком поздно давать подобные обещания. А в монастырь ты отправишься в любом случае, нравится тебе это или нет. И перечить мне у тебя просто больше не будет возможности. А теперь немедленно отойди в сторону, или я не отвечаю за последствия. – Нет! – Девушка заслонила собой Бена. – Я не позволю застрелить его! Не позволю! Мальчик смотрел на сэра Артура, ожидая указаний. – Целься! – скомандовал сэр Артур. Джанетта пошатнулась, в полной уверенности, что дядя сошел с ума и настали ее последние мгновения. – Ради Бога! – прокричал бегом направлявшийся к ним Лайонел Дейли, за ним следовала перепуганная Элизабет. – Опусти ружье, Ли По! Вы потеряли разум, сэр Артур? Неужели не видите, что ваша племянница испугана до смерти? Мальчик перевел взгляд с сэра Артура на Лайонела Дейли и, осознав, что представление закончено, неохотно опустил ружье. Чертыхнувшись, сэр Артур двумя широкими шагами подошел к мальчику. Выхватив у него ружье, вскинул его и прицелился прямо в Джанетту. – Отойди! – рявкнул он, не смущаясь присутствием новых свидетелей этой сцены. – Сейчас же! – Это чудовищно, сэр Артур, – задыхаясь, произнес Лайонел Дейли, останавливаясь в нескольких футах от него. – Здесь миссия, а не бойня. Сэр Артур пропустил мимо ушей слова священника, палец его лег на спусковой крючок. – Отойди! – снова крикнул он Джанетте. Девушка даже не пошевелилась, Бен спокойно стоял позади нее. – Нет, – надтреснутым голосом промолвила она. – Если я отойду и вы нажмете на спусковой крючок, то сами себе этого никогда не простите. – Не смей учить меня! Взбешенный тем, что не может поймать на мушку голову Бена, сэр Артур швырнул ружье на землю. На какой-то миг Джанетта радостно подумала, что опасность миновала, но тут сэр Артур направился к ней, доставая на ходу из кармана небольшой револьвер. – Возможно, это сразу его и не убьет, но впоследствии он все равно околеет, – сурово произнес он и приставил дуло к голове Бена. Джанетта услышала приближающийся стук копыт, вопль Элизабет и крик Лайонела Дейли. Она бросилась на дядю, пытаясь вырвать у него револьвер. Раздался выстрел, и в голове девушки мелькнула мысль: не ранен ли Бен? Не ранена ли она сама? – Черт побери, что здесь происходит? – прозвучал знакомый резкий голос. Бен заржал, он был напуган, но не ранен. Джанетта оттолкнула дядю и повернулась лицом к всаднику. Никогда в жизни она не радовалась так ни одному человеку. – Он хотел убить Бена, – сказала она срывающимся голосом, забыв о своей клятве больше никогда не разговаривать с Закари Картрайтом. – Только для того, чтобы наказать меня. |