
Онлайн книга «Корпорация "Винтерленд"»
Через несколько секунд он подставляет руку первым робким каплям дождя и разворачивается, чтобы уйти. Тут он замечает еще одного зрителя. В нескольких ярдах от Марка — высокий мужчина в джинсах и зеленой куртке. Стоит и пялится. — Поговорим, босс? Марк растерянно смотрит на него: — Простите… что? — Поговорить надо. Потом мужчина рукой указывает направо, будто приглашает Марка пройти в офис. Марк качает головой. Разворачивается и быстро шагает к парковке. Капли дождя становятся более настойчивыми. Мужчина следует за ним. Марк усиленно думает. Ничего плохого он сделать не успел. В пиджаке у него спрятан нож, но то-то и оно, что спрятан: никто ведь об этом не знает. Потом, этот мужик не тянет на… ни на кого он не тянет. Ни на охранника, ни на копа. Так кто же он? И что ему нужно? — Стой, парень! — восклицает мужик. — Замедлись, мать твою!.. — Слушайте! — Марк кричит не оглядываясь. — Что вам нужно? — Остановись ты на секунду, блин-компот, и я расскажу. Марк добирается до последнего ряда машин, за которым уже спортивное поле. Он сворачивает вправо. Его машина в конце. Мужчина не отстает. Марк бросает беглый взгляд назад и произносит: — Отстаньте… отстаньте от меня. Потом задевает что-то правой ногой и оступается. Шатается, пытается удержать равновесие, но схватиться не за что. Он падает вперед, на землю; во время падения предусмотрительно откидывает назад полу пиджака. Перекатывается на бок и почти что ловко садится. Но к этому моменту мужик уже рядом, возвышается над ним. Марк отставляет одну руку назад — опирается, другую вытягивает вперед — защищается. — Дьявол! — восклицает он и смотрит по сторонам. Вокруг ни души. Только припаркованные машины. И дождь. Он и так уже поливает прилично, а с каждой секундой все усиливается. — Так-то оно лучше, — произносит высокий, — держись от него подальше, ты меня понял? — Он указывает на здание, у которого они недавно стояли. — Понял? — Понял, понял. — У Марка голова идет кругом. Он пытается встать, но руку, вытянутую для защиты, не опускает. — Встать можно? Мужик делает шаг вперед и быстрым уверенным движением посылает Марка обратно в нокаут. Марк падает на колени, перегибается вперед, стонет. — Близко к нему не подходишь, — говорит мужчина, — не разговариваешь, не вступаешь в контакт. Это ясно? Марк все так же скрючен, обеими руками держится за живот. — Ясно, гондон собачий? Марк поднимает глаза, встречается взглядом с мужиком. Открывает рот, как будто хочет что-то сказать, а сам, по-прежнему на коленях, вытягивает из-под подкладки нож и бросается вперед, метясь в ляжку противника. Вонзает нож и давит что есть мочи. Опираясь на рукоятку, встает. Он чувствует, как лезвие при этом все глубже входит в плоть. Мужчина орет от боли. Марк выпускает нож, отходит. Мужчина, пошатываясь, добредает до ближайшего автомобиля и обрушивается на него. Левой рукой он цепляется за нож, а правой бьет по крыше. Срабатывает сигнализация. Его рука соскальзывает с крыши и повисает вдоль туловища. Марк разворачивается, бежит к своей машине. Когда до нее остаются считаные секунды, раздается звук, громкий и резкий. Из-за стука в висках, прилива адреналина, шума ветра и воя сигнализации он не может разобраться в его происхождении. Одновременно чувствует как будто сильный пинок сзади. Однако очевидной связи не проводит. Пинок агрессивный — так пихаются в толпе нетерпеливые граждане. Он спотыкается, падает на колени, но, собрав все силы, резко встает и бросается к дверце автомобиля. Открывает ее, оглядывается. Мужик наблюдает за ним. — Ублюдок! — орет он. — Сдохни, гнида! Потом прыгает вперед и поднимает правую руку. В руке у него, похоже, что-то зажато. Марк в ослеплении захлопывает дверцу, врубает двигатель, задом выезжает, давит на газ. Перед воротами он притормаживает, бросает взгляд в зеркало заднего вида. Но за стеной дождя и мельканием задних дворников ничего не разобрать. Через несколько секунд он выходит на трассу в сторону Тереньюра. И только тут, пытаясь отдышаться, он замечает неожиданную пульсацию в боку. И боль. И только тут он понимает, откуда она. — Ждите, пожалуйста. Джина видит, как на стекло падают первые капли дождя. Она видит, как с другого конца города во всей своей красе на них надвигается ливень. Через пять-десять минут он пройдет и может опять засиять солнце. Человек в здравом рассудке не может жить в таком климате. Выводы напрашиваются сами собой. — Алё? — Да? — К сожалению, старшего инспектора Мерригана сегодня нет. — Вот как? — Он будет завтра. Хотите оставить сообщение? Джина обмозговывает предложенный вариант. — Нет, не надо, — решает она. — Спасибо. Она кладет телефон на подоконник, отходит к дивану. Поднимает одну из газет, лежащих с воскресенья. Просматривает страницу за страницей, пока не находит того, что ищет. В маленьком окошечке под передовицей указаны контакты газеты. Она возвращается к окну. Теперь уже по стеклу бьют жирные струи, а город внизу обратился, скорее, в динамичное импрессионистическое пятно. Она берет телефон. Никогда прежде она такого не делала. Никогда не говорила с журналистами по такому поводу. Непонятно, какой выбрать подход. Она дозванивается и просит к телефону Джона О’Дрисколла. — Подождите, пожалуйста. Ее переключают на электронно-телефонную версию «Саммертайм» [51] . Джина нервничает. Она делает несколько глубоких вдохов. О’Дрисколл пишет про политику. Она уже много лет читает его статьи. Они кажутся довольно разумными, объективными и даже здравыми. Но кто знает? Пока она ждет, звук ливня сливается в ушах с поруганным Гершвином, доносящимся из трубки. В итоге через целую вечность к телефону подходит О’Дрисколл: — У аппарата. 5
На выходе из аптеки Пэдди Нортону кажется: теперь-то он понимает, что значит быть шизофреником. Конечно, не в строго клиническом смысле слова: ему известно, что шизофрения — заболевание комплексное. Скорее, в распространенно-ошибочном: шиза, шизоиды, раздвоение личности, два в одном, все такое прочее. Сейчас с ним происходит именно это. Сейчас он одновременно испытывает головокружительное облегчение и пламенный гнев. |