
Онлайн книга «Дикарка Жасмин»
![]() — Но я хочу выйти замуж за Салима. — Ясаман надула губы, глаза сделались непокорными. — Нельзя, — отрезала бабушка. — Что скажут его дражайшие жены — Ман Баи, мать твоего племянника Хусрау и племянницы Султан ун-Низа Бегум, и Hyp Яхан — его новая страсть, на которой он женился меньше года назад? Ты ранишь их чувства, если украдешь у них Салима. — Они уже старые. — Ясаман скривила лицо. — Ман Баи больше двадцати лет по крайней мере на три года. А когда я буду готова выйти замуж, постареет еще. И Hyp Яхан тоже. Салим рассмеялся. — Какая ты злюка, сестренка, — сказал он снисходительно и, оторвав от одежды яркий драгоценный камень, дал ей. Она смотрела на брата с обожанием. — Ясаман, я привезла тебе подарок, — перебила Салима Мариам Макани, стараясь сменить тему. Естественная детская жадность заставила девочку выскользнуть из рук старшего брата и повернуться к королеве. — Что ты мне привезла, бабушка? Что-нибудь, что можно надеть? Или с чем можно поиграть? — Ты истинный Могол, дорогая, — рассмеялась пожилая женщина над нетерпением внучки. — Твои руки всегда готовы схватить все, что ты пожелаешь или думаешь, что желаешь. — Она кивнула своему слуге, который стоял за кушеткой. Евнух поспешил прочь, но через мгновение вернулся с прелестнейшей птицей на ладони. К золотому кольцу на левой ноге ее была прикреплена толстая золотая цепочка, которую сжимал евнух. Птица была большой, с великолепным оперением: с ярко-золотистой грудкой и небесно-бирюзовыми крыльями и хвостом. У большого крючковатого клюва темнело синее пятно. На голове — хохолок из зеленых перьев. В незнакомой обстановке птица нервничала, хлопала крыльями, показывая золотисто-желтые подкрылья. — Попугай! — От восхищения Ясаман широко раскрыла глаза. У нее были пони и слон, она любила животных. — Его зовут Хариман, — начала Мариам Макани. — Как попугая раджи в сказании о принцессе Лабам, — возбужденно перебила ее девочка. — Быть может, это одна и та же птица, — загадочно ответила старая королева и взглянула на попугая. — Хариман! Вот твоя новая госпожа. Поздоровайся с ней! Ко всеобщему удивлению, попугай поднял правую лапку, слегка кивнул головой и скрипучим голосом произнес: «Живи тысячу лет, госпожа!" — Ох, — задохнулась от испуга Ясаман. — Бабушка, он говорит. Хариман говорит. — Конечно, говорит, моя милая, — согласилась, улыбаясь, она. — Вы привезли Ясаман замечательный подарок, — заговорила Ругайя Бегум, и, прежде чем успела упрекнуть дочь в плохих манерах, девочка восторженно воскликнула: — Большое спасибо, бабушка! Я никогда не получала лучшего подарка! — У Харимана есть своя хранительница, — сказала Мариам Макани. — Выйди познакомиться с новой госпожой, — приказала она, и их взорам предстала очень маленькая женщина. — Она взрослая, хотя ростом всего три фута [3] . Она знает, как кормить и ухаживать за Хариманом. Ее зовут Бална. Бална упала на колени, коснувшись лбом туфель Ясаман: — Вся моя жизнь в служении тебе, принцесса. — Встань, Бална, — произнесла девочка. — Почему ты такая маленькая? — Так было угодно Аллаху, — отвечала служанка, поднимаясь на ноги. — А сколько тебе лет? — Шестнадцать, принцесса, — ответила миловидная девушка с темной матовой кожей, выразительными янтарными глазами и черными волосами, аккуратно заплетенными в две косы. — А Хариман может говорить и другие слова? — поинтересовалась Ясаман. — Конечно, может, принцесса. Но сейчас он устал от путешествия. И больше всего хочет устроиться с кусочком банана на своей жердочке. — Я дам ему, — нетерпеливо воскликнула Ясаман и, прежде чем ее успели остановить, отломила кусочек чищеного банана и протянула его Хариману. Попугай поднял голову и посмотрел прямо на Ясаман. Потом потянулся вперед, осторожно взял угощение из ее маленьких пальцев и отчетливо произнес: «Спасибо, госпожа». — Бабушка, он меня благодарит. Попугай Хариман благодарит меня за банан, — возбужденно кричала девочка. Зажав банан в лапке, птица повторила: «Спасибо, госпожа! Спасибо тебе», — и принялась есть. Салим прыснул от смеха: — Поистине ты привезла сестренке замечательный подарок, бабушка. Не помню, чтобы ты дарила что-нибудь подобное мне. — Ты не заслужил, — грубовато ответила старая госпожа. — Не успел родиться, как стал то так, то эдак выступать против моего сына. Ясаман хоть уважает отца. — Но ты же меня любишь, бабушка, — поддразнивал он ее, нежно обнимая. — Люблю, — согласилась Мариам Макани, — но твой отец будет всегда первым в моем сердце, Салим. — Ведь ты же так часто защищала меня от него, — возражал принц. — Разве я могла поступать иначе. Ты — старший сын Акбара, его наследник. Ты должен понимать, что твое положение не только дает тебе привилегии, но и обязывает к преданности и уважению. Ты слишком жаждешь унаследовать то, что принадлежит твоему отцу. Салим. Руки принца опустились. — Я мужчина, бабушка, и не стремлюсь устранить отца. Но хочу, чтобы он полагался на меня, а не на других, таких как Абу-л Фазл. — Глупый мальчишка, — раздраженно произнесла пожилая женщина. — Абу-л Фазл — историк твоего отца. И не больше. Он ведет лишь летопись его правления. — Он его друг, — зло ответил Салим. — Отец спрашивает его, а не моих советов. — Они постоянно вместе, — фыркнула Мариам Макани. — А ты. Салим, редко бываешь с отцом. И все же он любит тебя больше других детей, даже Ясаман. А если время от времени и спрашивает совета у Абу-л Фазла, то потому, что тот рядом, а ты далеко. У тебя своя жизнь и свои обязанности — семья, дети. Ты должен учиться управлять у отца. Но на этой земле ты править не будешь, пока жив Акбар. — Она пронзительно посмотрела на внука. — И пусть это будет через много лет после того, как умру я. — Салим не сделает; папе плохого, — убежденно вставила Ясаман. — Конечно, я не сделаю дурного отцу, — подтвердил принц ровным голосом и, наклонившись, взял девочку на руки. — Мне нужно идти, обезьянка. Проводи меня до ворот. — Он погладил сестру по голове. — Твои волосы черны, как ночь, и мягки, как шелк, — проговорил он почти про себя. — Его нужно лишь немного сдерживать, — заметила бабушка, глядя, как они удаляются. — Он стремится властвовать и подчас не может этого скрыть, — ответила Ругайя Бегум. Глубоко любящая Салима, она не могла, подобно другим женщинам гарема, не видеть его недостатков. Как часто, оказавшись в немилости отца, Салим обращался к женщинам в доме, прося их вымолить расположение Акбара. И тот, благодарение Аллаху, всегда его прощал. Но когда-нибудь, опасалась Ругайя Бегум, может не простить. Когда Салим однажды перейдет невидимую грань в песках жизни. |