
Онлайн книга «Злючка»
Наклонившись, король легко прикоснулся губами к губам молодой женщины. — Ты такое крошечное создание, милая, — нежно прошептал он, но уже гораздо тверже добавил: — Что ты можешь дать мне, Арабелла Стюарт, такого, чего у меня еще нет? Я коронован, престол принадлежит мне, и хотя графы и бароны по-прежнему склонны к раздорам, как и во времена правления отца, я смогу управлять ими. Я не богат, но и не беден. Моя страна, хоть и пережила трудные времена, все же оправилась от неурожаев и голода, и вражеское нападение ей не угрожает. И Франция, и Англия ищут мира с Шотландией. И, дорогая, поверьте, красивейшие женщины считают за честь провести со мной ночь. Только одно, самое заветное желание осталось неисполненным, и это — ты. Так что, если хочешь с моей помощью получить аудиенцию у короля Генриха, придется уступить. — Мне не нужна ваша помощь! — гордо воскликнула Арабелла. — Я поеду в Англию сама! — Не позволю, — спокойно объявил король. — Вы не можете остановить меня! — воскликнула она, пытаясь вырваться. — Могу. Думаешь, когда дядя узнает о твоем решении, согласится? Конечно, нет! — Не нуждаюсь в его разрешении, — отрезала Арабелла, и король, искренне удивленный, рассмеялся. — Не знаю, как вы еще не поубивали друг друга! Хоть в чем-то вы между собой согласны, Белла? — Конечно, — раздраженно бросила она, — как бы мы ни ссорились, но друг друга любим. Король мгновенно стал серьезным. — Не позволю вам уехать без разрешения мужа, мадам, а если откажетесь повиноваться, расскажу ему о ваших планах. Без меня в Англию уехать не удастся, не говоря уже об аудиенции у короля Генриха. — Не могу украсить мужа рогами! — решительно заявила Арабелла. — Ему не обязательно знать, милая, — убеждал Джеймс. — Я не тот человек, который хвастается перед друзьями победами над женщинами. — Не могу, — повторила Арабелла. — Значит, смиритесь с потерей своего драгоценного Грейфера, мадам. Вы готовы к этому? Глаза графини заволокло слезами. Последние несколько лет она только и мечтала о возвращении отчего дома и, может быть, в конце концов пережила бы утрату, если бы не Джаспер Кин. Мысль о том, что он завладеет Грейфером, была невыносима. — Я должна подумать, — пробормотала наконец Арабелла. Господи Боже! Что же ей делать? Как можно предать любимого человека? И все же… все же… Разве Тэвис не обещал вернуть Грейфер? Но не сдержал обещания, и Арабелла чувствовала, что муж примет и смирится с любым решением английского короля. Но Арабелла не такова! Она просто не может оставить Грейфер на произвол судьбы!.. Но как покориться похоти Джеймса Стюарта? И тут она вспомнила о споре в покоях королевской тетушки, в котором принимала участие всего несколько дней назад. Они говорили о чести, и дамы спросили графиню, что она предпримет, если Тэвис признается, что не сможет вернуть ей Грейфер. Принцесса тогда быстро ответила: — Уверена, что во имя чести графиня Данмор тут же разведется с мужем. На секунду Арабелле показалось, что сердце в груди замерло. Неужели вправду выбора нет? Она хотела получить Грейфер и, очевидно, была единственной, кто сможет сделать это. Честь семьи требовала вернуть наследство, и если придется для этого пожертвовать счастьем… Джеймс заметил нерешительность, промелькнувшую в глазах Арабеллы, быструю смену чувств на прекрасном лице. Он уже ощущал близкую победу, и вкус этой победы был сладок. Наконец графиня заговорила, но сказанное ею поразило короля, словцо удар грома. — Если я соглашусь на ваши условия, — медленно начала она, — вы должны сначала сделать кое-что для меня. Мужчины, особенно мой муж, больше всего любят говорить о чести. Только из-за оскорбленной чести графа Данмора я поехала в Шотландию и, не будь этого похищения, по-прежнему оставалась бы владелицей Грейфера. Ну так вот, милорд, у женщины тоже есть честь, но если я должна запятнать свою, чтобы возвратить принадлежащее мне по праву, не позволю вымазать в грязи достоинство мужа. Вы — король Шотландии, и любые желания короля должны исполняться. Добейтесь моего развода у настоятеля собора Святого Эндрю. Только тогда я разделю с вами постель, милорд, а вы отпустите меня в Англию. Наша связь должна храниться в тайне, поскольку, что бы ни думал обо мне муж, я не допущу позора его доброму имени, ведь я люблю Тэвиса! Вы, Стюарты, не правы, заставляя меня делать выбор между вами и моим домом, потому что я не могу сделать этого. — Но ведь сделала, — настаивал король. — Нет, только попыталась всеми силами добиться восстановления семейной чести, — спокойно ответила Арабелла, — то есть не больше и не меньше того, что совершил бы муж в подобном положении. Неужели все должно быть иначе только потому, что я женщина? — Уверена, что хочешь этого? — спросил король, чувствуя легкие укоры совести. — Так же, как уверено ваше величество в том, что желает видеть меня в своей постели, — ответила Арабелла с таким строгим достоинством, что Джеймсу Стюарту стало неловко. Молодой король залился краской и почувствовал сильнейшее раздражение на Арабеллу за то, что она пробудила в нем чувство вины. — Ты не должна разводиться с мужем, — почти грубо пробормотал он. — Вы же не должны делать меня своей любовницей, милорд, — издевательски кинула она, — но желаете обладать мною сильнее, чем любите дядю. Моя же любовь к нему, однако, подлинная и не допустит пятна на чести данморских Стюартов. Если поможете мне, не заставляя платить столь страшную цену, я буду покорной служанкой вашего величества, если же нет — придется исполнять свой долг, даже если вы обычно не делаете этого. — Не нужно учить меня, мадам! — сердито вскинулся король. — Я уже давно не мальчик. — Ваш отец, упокой Господь его добрую душу, сказал однажды, что учиться никогда не поздно. Человек, не делающий этого, становится бесполезным для окружающих, ибо не может предложить им ничего нового! — резко парировала Арабелла. Джеймс Стюарт рванул ее к себе и обжег губы безумным поцелуем. Арабелла бешено вырывалась, но король крепко схватил ее за подбородок большим и указательным пальцами. — Когда будете впредь говорить со мной, я желаю слышать только слова любви и страстные крики, срывающиеся с этих соблазнительных губок. Ничего больше, слышите? Он вновь начал ненасытно целовать ее, так, что Арабелла задохнулась. — Ваш муж, мадам, вернется только через несколько недель, поскольку его миссия у Гордонов в Хайтли и лэрда Лесли в Гленкирке весьма деликатна и займет много времени. Вы получите развод, Белла, к концу недели и сразу же окажетесь в моей постели. |