
Онлайн книга «Неотразимая герцогиня»
![]() Герцог весело хмыкнул. — Как по-твоему, на кого он похож? — настойчиво допытывался виконт. — Пока на сморщенного старикашку, — честно признался его друг, — а значит, можно сказать, что он копия твоего отца. Надеюсь, граф доволен твоими потугами? — На седьмом небе! — заверил Оки. Приятели вышли из детской и снова спустились вниз. — Как Сирена? Оправилась от своего испытания? — На удивление легко! Носила без всякого труда и родила быстро, словно крестьянка в поле. Просто поразительно! Вообразить только — и это та тростиночка, на которой я женился! Доктор утверждает, что ничего подобного в жизни не видел. Говорит, что она способна нарожать кучу детей. — Должно быть, это семейное. Истинная дочь своей матери! — воскликнул герцог, когда они вошли в утреннюю гостиную и уселись. — О чем это ты? — удивился виконт. — Только не проговорись, Оки. Сирене обо всем должна рассказать леди Морган. Она ожидает ребенка в мае, — объяснил герцог, смеясь при виде ошеломленного лица виконта. — Т-ты, разумеется, шутишь! — выдавил тот. Куинтон покачал головой. — Вот это да, будь я проклят! — выругался Оки. — Поэтому она и не показывалась в Пикфорде! Да здорова ли она? — Если не считать того, что выглядит как хрюшка, готовая вот-вот опороситься, ничего страшного. Однако Аллегра ужасно огорчена таким поворотом дела. — Еще бы! Она больше не единственная наследница отца, — посочувствовал виконт. — Придется делиться с новым отпрыском, а если это окажется мальчик, ее часть будет значительно урезана. — Мне все равно, но Аллегра этому не верит. Она в отчаянии оттого, что никак не забеременеет. Ставит это себе в вину и думает, что я ее разлюблю. И при этом ужасно злится. — Расскажи о Франции, — попросил виконт. — Какого дьявола вы там делали? — Ах, Оки, какого приключения лишились вы с Сиреной! Это было настоящее безумие! Я знал это еще до того, как мы пустились в путь, а теперь, задним числом, понимаю, до чего нам повезло вернуться живыми и невредимыми. Герцог долго и подробно живописал историю спасения графини д'Омон, ее детей и убийства негодяя Ренара. — Если бы нас поймали, не миновать нам встречи с гильотиной еще и потому, что старуха кухарка прикончила главу Комитета общественной безопасности в тамошней деревне, хотя сомневаюсь, что о нем кто-то пожалеет. Местный священник обещал замести все следы убийства и простил кухарке ее грех. — Как жаль, что меня там не было, — вздохнул Оки. — Зато мы постоянно о тебе думали, — поддразнил Куинтон. — Черта с два! — хмыкнул Оки. — Вам просто было не до того. Спасали свои головы! Трудно поверить, что какая-то горничная сумела провести местные власти и безупречно сыграла свою роль! Молодец девчонка. Сам я в отличие от тебя никогда не был силен во французском. — Кстати, Сирена сможет меня принять? Кроме того, мне хотелось бы забрать жену и вернуться домой. Сирена еще не совсем здорова, но слишком тактична, чтобы отделаться от Аллегры. Герцогиня удивленно подняла брови при виде мужа, входящего в спальню виконтессы. Герцог подошел к Сирене и поцеловал ее в лоб. — Прелестный ребенок, дорогая виконтесса! Вы исполнили свой долг! — Роды были легкими, — призналась Сирена. — Да, Оки так и сказал. — Кажется, доктор Тэтчер тоже поразился, — с улыбкой добавила Сирена. — О, Куинтон, мы с Аллегрой прекрасно провели время. — Но теперь вам пора отдыхать, дорогая. Да и Аллегре тоже, хотя никакая усталость не смогла ей помешать примчаться к вам. — Я хотела побыть с Сиреной несколько дней, — раздраженно откликнулась Аллегра. — Что ни говори, а я не видела кузину целых три месяца, и нам о многом нужно потолковать. — Пойми, Аллегра, какими бы легкими ни казались роды, это большой труд, — втолковывал жене герцог. — Сирене необходимы сон и покой. Пойдем, дорогая. Он решительно взял жену под руку и повел к двери. Та бросила на мужа яростный взгляд, но подчинилась. — Я вернусь, — заверила она Сирену. — В свое время, — кивнул Куинтон и почти силой вытащил ее из комнаты. — Я хотела просить Аллегру остаться, — взмолилась Сирена. — Беги за ними, Оки, и уговори герцога. — Нет, родная, Аллегре пора домой, — сказал виконт ошеломленной жене, садясь рядом. — Лучше позволь мне рассказать тебе, какой подвиг совершили твоя кузина и наши друзья. Он передал жене услышанное от герцога и объяснил, что сейчас племянница Беллингемов вместе с детьми живет у дяди. — Они только что вернулись из Франции через Лондон. Аллегра совершенно измучена, но не желает в этом сознаться. Куинт хочет, чтобы она немного пришла в себя. Разве ты не заметила, как она выглядит? — Но я так счастлива ее видеть, тем более что мама и не подумала приехать, — запротестовала Сирена. — Не понимаю, неужели с ней что-то случилось и отчим не хотел меня расстраивать из страха повредить малышу? Но теперь я благополучно разрешилась от бремени, ребенок здоров, и я сразу же послала маме записку, но не дождалась ответа. Ты должен завтра же ехать в Морган-Корт, Оки, и привезти ее! — Превосходная мысль, счастье мое, — кивнул виконт. — Я выеду на рассвете. А теперь спи. Сирена. Он нежно поцеловал жену, вышел и, поспешив вниз, успел перехватить Куинтона и Аллегру. — Куинтон! Сирена хочет видеть мать. Что мне делать? — отчаянно возопил он. — Ты ему сказал? — сухо процедила Аллегра. — Посчитал необходимым, — так же сдержанно отозвался герцог. — Неужели весь мир должен узнать, что моя старуха мачеха забеременела, а я бесплодна? — прошипела Аллегра. — Тебе лучше обо всем рассказать жене, чтобы она не расстраивалась, а ты не ездил зря в Морган-Корт, — посоветовал герцог Оки. — Нет, я скажу сама! — вскричала Аллегра, метнулась к лестнице и, мигом взлетев наверх, вбежала в спальню кузины. Та едва успела задремать и, заслышав шаги, встрепенулась. — Ч-что случилось? — растерянно пробормотала она. — Ах, Аллегра, милая, ты вернулась? — Хотела только сказать, что тетя-мама не сможет навестить тебя. Мы с Куинтоном останавливались у нее по пути домой. Твоя мама ждет ребенка. Сирена. В мае! Ну не позор ли? Я не хотела смущать тебя, поэтому и промолчала. Но и не желаю, чтобы ты тревожилась, отчего вдруг мать пропала, вместо того чтобы примчаться посмотреть на тебя и своего внука! — объяснила Аллегра, пылая праведным гневом. — У мамы будет ребенок? — восторженно воскликнула Сирена. — О, Аллегра, неужели! Вот это новость! Теперь мы в самом деле породнимся! Малыш окончательно свяжет нас кровными узами! Как она? Здорова? До чего же я рада! Оки, ты слышал новость? У мамы будет ребенок! |